E 150P (serv.man8) - JBL Audio User Guide / Operation Manual

e 150p (serv.man8) user guide / operation manual
Model
E 150P (serv.man8)
Pages
8
Size
372.08 KB
Type
PDF
Document
User Guide / Operation Manual
Brand
Device
Audio
File
e-150p-sm8.pdf
Date

Read JBL E 150P (serv.man8) User Guide / Operation Manual online

Español
MANUAL DE USUARIO
®
E150P, E250P (230V)
NORTHRIDGE
E SERIES
Español
ATENCIÓN 
Importantes instrucciones de seguridad
1. Lea las instrucciones - Antes de
utilizar este equipo, debe leer todas las
instrucciones de seguridad y funciona-
miento.
2. Guarde las instrucciones - Las instruc-
ciones de seguridad y funcionamiento
deberán conservarse para futuras
consultas.
3. Advertencias y consejos - Respete
todas las advertencias facilitadas tanto
en el equipo como en las instrucciones
de uso.
4. Siga las instrucciones - Debe seguir
todas las instrucciones de funciona-
miento y utilización.
5. Agua y humedad - No se debe utilizar
el equipo en la proximidad del agua, por
ejemplo, cerca de una bañera, lavabo o
fregadero, en un sótano, en las inmedia-
ciones de una piscina, etc.
6. Accesorios - No coloque el producto
en un carro, estante, trípode o soporte,
ya que podría caerse y causar lesiones
graves a un niño o a un adulto, así como
dañar seriamente el propio producto.
Utilice únicamente los carros, estantes,
trípodes, soportes o mesas que reco-
miende el fabricante o acompañen al
producto. Para el montaje del producto
se seguirán las instrucciones del fabri-
cante y se usará el accesorio recomen-
dado.
7. Montaje en pared o techo - Este
equipo podrá instalarse en pared o techo
únicamente de la forma recomendada
por el fabricante.
8. Ventilación - El equipo incorpora ranu-
ras y aberturas de ventilación para ase-
gurar un correcto funcionamiento y pro-
tegerlo contra sobrecalentamientos.
Estas aberturas no se deberán bloquear,
por ejemplo situando el producto sobre
una cama, sofá, alfombra o superficie
similar. Tampoco se instalará el producto
en un lugar cerrado, como una librería o
un armario, a menos que se disponga la
ventilación adecuada o se hayan seguido
las instrucciones del fabricante.
9. Calor - Este equipo se deberá situar
lejos de fuentes de calor, como pueden
ser radiadores, estufas u otros aparatos
que produzcan calor, incluidos los ampli-
ficadores.
10. Fuentes de alimentación - Este pro-
ducto se utilizará exclusivamente con la
fuente de alimentación indicada en la eti-
queta. Si no está seguro del tipo de ali-
mentación de su casa, consulte al pro-
veedor del producto o a la compañía
eléctrica local. En el caso de los produc-
tos que se vayan a alimentar por pilas u
otras fuentes, consulte las instrucciones
de uso.
11. Conexión a tierra y polarización -
Este producto puede estar equipado con
un conector polarizado de corriente
alterna (una patilla más ancha que la
otra), que sólo encaja en la base en una
posición, como medida de seguridad. Si
no puede insertar a fondo el conector en
la base, pruebe a invertirlo. Si aun así no
encaja, solicite a un electricista que sus-
tituya la toma mural antigua. No deses-
time en ningún momento la función de
seguridad del conector polarizado.
12. Protección de los cables de alimen-
tación - 
Los cables de alimentación eléc-
trica se deberán instalar de forma que no
se puedan pisar ni aplastar por objetos
apoyados sobre o contra ellos, prestando
especial atención a los cables en su
conexión a los enchufes y en su salida
del equipo.
13. Limpieza - Desenchufe este producto
del suministro de alimentación antes de
limpiarlo. No use productos de limpieza
líquidos o en aerosol. Utilice un paño
húmedo para la limpieza.
14. Períodos de inactividad - Cuando no
se vaya a utilizar el equipo durante un
largo período de tiempo, se deberá des-
conectar el cable de alimentación de la
red eléctrica.
15. Tormentas - Como medida de seguri-
dad durante las tormentas con aparato
eléctrico, o cuando se deje desatendido
o inactivo durante períodos prolongados
de tiempo, desenchúfelo de la toma
mural y desconecte el sistema de antena
o cable. De esta forma, el producto no
resultará dañado por los relámpagos o
las fluctuaciones de la línea eléctrica.
16. Sobrecarga - No sobrecargue los
enchufes murales, cables alargadores o
conectores múltiples, ya que podría oca-
sionar un riesgo de incendio o de des-
carga eléctrica.
17. Entrada de objetos o líquidos - No
introduzca objetos de ningún tipo en el
equipo a través de las aberturas, pues
podrían entrar en contacto con puntos de
tensión peligrosos o cortocircuitar deter-
minadas piezas que podrían ocasionar un
incendio o una descarga eléctrica.
18. Daños que requieren asistencia 
técnica - 
Desconecte el producto de la
toma mural y solicite asistencia técnica
especializada en los siguientes casos:
a. el cable de alimentación eléctrica o el
conector han resultado dañados;
b. en el interior del equipo han caído
objetos o se ha derramado líquido;
c. el equipo ha estado expuesto a la lluvia
o al agua;
d. el producto no funciona correctamente
aun siguiendo las instrucciones de
uso. Ajuste únicamente los controles
indicados en las instrucciones de uso.
El ajuste indebido de otros controles
podría ocasionar daños, y normal-
mente requerirá el esfuerzo de un téc-
nico especializado para restablecer su
normal funcionamiento;
e. el equipo ha caído al suelo o la car-
casa ha resultado dañada;
f. el equipo parece no funcionar correc-
tamente o exhibe un cambio acusado
en su rendimiento.
19. Accesorios auxiliares - No utilice
accesorios auxiliares no recomendados
por el fabricante del producto, toda vez
que podrían ocasionar riesgos.
20. Piezas de repuesto - Cuando necesite
piezas de repuesto, compruebe que el
técnico de mantenimiento utiliza los
recambios especificados por el fabri-
cante o de las mismas características
que la pieza original. Las sustituciones no
autorizadas podrían ocasionar incendios,
descargas eléctricas y otros peligros.
21. Comprobación de seguridad - A la
conclusión de cualquier trabajo de man-
tenimiento o reparación de este pro-
ducto, solicite al técnico que efectúe las
comprobaciones de seguridad que deter-
minen que el producto está en perfectas
condiciones de uso.
22. Servicio - El usuario no deberá efec-
tuar ninguna tarea de servicio técnico
por su cuenta, ya que la apertura o reti-
rada de las cubiertas podría suponer la
exposición a tensiones y otros riesgos.
Las tareas de servicio técnico deberán
ser realizadas por personal técnico cuali-
ficado.
PELIGRO DE DESCARGA
ELE´CTRICA. NO ABRIR
PRECAUCIO
´ N: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELE´CTRICA, NO RETIRE LA TAPA (NI LA 
CUBIERTA POSTERIOR). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS UTILIZABLES POR EL USUARIO. CUALQUIER 
REPARACIO
´ N DEBERA´  SER REALIZADA POR PERSONAL TE´CNICO CUALIFICADO.
ADVERTENCIA: PARA PREVENIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELE´CTRICA, NO  EXPONGA 
ESTE EQUIPO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
El símbolo del relámpago con punta de 
flecha, dentro de un triángulo equilátero, 
alerta al usuario de la presencia de un 
“voltaje peligroso” sin aislar en el interior del 
producto, el cual puede ser de la suficiente 
magnitud como para constituir un riesgo de 
descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de un 
triángulo equilátero alerta al usuario de 
la existencia de importantes instruccio-
nes sobre funcionamiento y manteni-
miento (asistencia) en el manual que 
acompa~na al equipo.
PRECAUCION
´
Español 
COLOCACIÓN DE LOS ALTAVOCES
• Como regla general, la
respuesta de graves aumenta
cuanto más se acerca el sub-
woofer a la pared. Por tanto, la
salida de graves será la máxi-
ma si sitúa el subwoofer en
una esquina.
• También es aconsejable colo-
car el subwoofer en la misma
pared que los altavoces
frontales.
Las sonidos de baja frecuencia
son normalmente omnidireccio-
nales, es decir, que el oyente no
puede discernir su procedencia.
Sin embargo, es posible locali-
zar las frecuencias entre los 
75 Hz – 150 Hz, especialmente
en los niveles de volumen más
altos. Coloque los subwoofers
según se aconseja para extraer
del sistema de altavoces el
campo de sonido y la imagen
acústica más naturales.
Recuerde que son meras direc-
trices. Puesto que cada sala de
audición es distinta, JBL acon-
seja probar con el subwoofer en
distintas posiciones para
obtener el resultado más
idóneo. Un procedimiento que
puede ayudar a encontrar la
posición ideal del subwoofer es
situarlo provisionalmente cerca
de la posición de escucha prin-
cipal y desplazarse por la sala
para determinar en qué posición
se oyen mejor los graves. Ése
sería el emplazamiento ideal del
subwoofer.
Cuando diseñamos los sub-
woofers autoamplificados E150P
y E250P, nuestro objetivo era
ofrecer al usuario las máximas
prestaciones y las opciones de
instalación más completas posi-
bles. Mire los siguientes tres
ejemplos para determinar qué
descripción coincide mejor con
su sistema y siga las instrucci-
ones de conexión correspondi-
entes. Para utilizar los termi-
nales de conexión múltiple de
los altavoces con cable desnu-
do, desatornille la rosca hasta
que el orificio del borne central
quede visible por debajo de la
rosca. Introduzca el extremo
desnudo del cable en el orificio
del borne, y vuelva a atornillar la
rosca hasta que la conexión sea
firme. Los orificios del centro de
la rosca se utilizan con los
conectores de tipo banana.
En cumplimiento de la normativa
europea CE, estos orificios se
bloquean con unas inserciones
de plástico en la fase de fabri-
cación. El uso de conectores de
tipo banana requiere la retirada
de las piezas insertadas. 
No las retire si va a utilizar el
producto en una zona en la que
sea de aplicación la normativa
CE europea.
RECEPTOR/PROCESADOR ANALÓGICO -
CONEXIONES DE NIVEL DE ALTAVOZ
Use este metodo de instalación
con un receptor/procesador
analógico que no tenga proce-
samiento digital o gestión de
graves y que tampoco tenga
salida de Subwoofer o salidas
de nivel de línea para preampli-
ficador con control de volumen:
Conecte los bornes de los altav-
oces izquierdo y derecho del
amplificador o del receptor a los
bornes izquierdo y derecho del
altavoz de subgraves que están
marcados con “High Level In”
(entrada de nivel alto).Conecte
los bornes izquierdo y derecho
del altavoz de subgraves mar-
cados con “High Level Out”
(Salida de nivel alto) a los
bornes correspondientes situa-
dos en la parte posterior de los
altavoces delanteros izquierdo y
derecho.
Conecte los bornes de los altav-
oces envolventes izquierdo y
derecho del centro del receptor
o del amplificador a los bornes
correspondientes situados en la
parte posterior de los altavoces
envolventes centrales izquierdo
y derecho.
CONEXIONES DE LOS ALTAVOCES
Frontal Derecho
Frontal Izquierdo
Central
+      –
+      –
+        –
Subwoofer
Surround Derecho
Surround Izquierdo
+      –
+      –
+      –
+      –
Central
+      –
Surround Izquierdo
+      –
Surround Derecho
+      –
Receptor
L
R
HIGH
LEVEL
IN
L
R
L
R
HIGH
LEVEL
OUT`
+     –
Frontal Derecho
Frontal Izquierdo
Español
RECEPTOR/PROCESADOR ANALÓGICO -
CONEXIONES DE NIVEL DE LÍNEA
Use este metodo de instalación
con un receptor/procesador
analógico que no tenga proce-
samiento digital o gestión de
graves, y esté equipado con una
salida de Subwoofer de rango
completo o salidas de nivel de
línea para preamplificador con
control de volumen:
Se utilizarán cables de conexión
tipo RCA para conectar las sali-
das del altavoz de subgraves de
nivel de línea de su receptor o
de su amplificador a las
entradas de nivel de línea del
altavoz de subgraves.
IMPORTANTE: Compruebe que
el conmutador LFE del sub-
woofer se encuentra en la posi-
ción "Normal". No utilice esta
posición con procesadores que
sean sólo Dolby Pro Logic.
Nota: Si su receptor o amplifi-
cador dispone únicamente de
un terminal de salida de sub-
woofer, puede conectar la sal-
ida de subwoofer del receptor o
preamplificador a la entrada de
nivel de línea derecha o
izquierda del subwoofer. Es
indiferente escoger uno u otro
terminal.
Conecte cada altavoz a los ter-
minales correspondientes del
receptor o del amplificador.
Compruebe que el receptor o
procesador está configurado
correctamente: el subwoofer
deberá estar ajustado a "On".
Observación para usuarios
avanzados: Si el receptor/
procesador incorpora un filtro
divisor de bajas frecuencias
para la salida de subwoofer, el
conmutador LFE deberá estar en
la posición "LFE" para puentear
el divisor interno del subwoofer.
CROSSOVER
FREQUENCY
LEVEL
LINE LEVEL IN
PHASE
Min
Max
L             R
LFE                NORMAL
HIGH
LEVEL
IN
L
R
HIGH
LEVEL
OUT
+    –
50Hz
180º
150Hz
Subwoofer
Out
RECEIVER
L
R
For LFE use L or R
L             R
RECEPTOR
Page of 8
Display

Download JBL E 150P (serv.man8) User Guide / Operation Manual

Here you can read online and download JBL E 150P (serv.man8) User Guide / Operation Manual in PDF. E 150P (serv.man8) user guide / operation manual will guide through the process and help you recover, restore, fix, disassemble and repair JBL E 150P (serv.man8) Audio. Information contained in service manuals typically includes schematics / circuit diagrams, wiring diagrams, block diagrams, printed wiring boards, exploded views, parts list, disassembly / assembly, pcb.