BALBOA 30 (serv.man8) - JBL Audio User Guide / Operation Manual

balboa 30 (serv.man8) user guide / operation manual
Model
BALBOA 30 (serv.man8)
Pages
4 Few pages! See other manuals at the bottom of the first or last page.
Size
241.29 KB
Type
PDF
Document
User Guide / Operation Manual
Brand
Device
Audio
File
balboa-30-sm8.pdf
Date

Read JBL BALBOA 30 (serv.man8) User Guide / Operation Manual online

Español
BALBOA 10, BALBOA 30
Y BALBOA CENTER
BALBOA SERIES
®
MANUAL DE USO
MODELO: BALBOA 10
EMPLAZAMIENTO DE LOS ALTAVOCES
El correcto emplazamiento de
los altavoces es un factor deci-
sivo a la hora de obtener la
imagen acústica más realista
posible. Las siguientes reco-
mendaciones pueden ayudarle
a conseguir la ubicación
óptima de los altavoces. Tóme-
las como referencia y tenga en
cuenta que el placer de la
audición no se verá afectado
por efectuar unas ligeras varia-
ciones en las mismas. Todos
Como altavoces frontales
MODELO: BALBOA 30
Como altavoces envolventes
MODELO: BALBOA CENTER
El altavoz central Balboa está 
diseñado para complementar
a todos los altavoces Balboa.
Es la forma perfecta de
recrear la experiencia cine-
matográfica en el hogar.
† 
Ubicación de los altavoces
surround posteriores en siste-
mas 6.1/7.1, o ubicación alter-
nativa para altavoces surround
laterales en sistemas 5.1.
los altavoces Balboa citados
en este manual poseen blin-
daje de vídeo y pueden insta-
larse sin problemas en las
proximidades de un televisor.
MODELOS:
BALBOA 10 Y 
BALBOA CENTER
Los protectores de goma auto-
adhesivos se pueden colocar
en las esquinas de la base de
los altavoces para no dañar el
mobiliario.
MODELO:
BALBOA 30
Este modelo se envía con cua-
tro almohadillas autoadhesi-
vas antideslizantes que deben
utilizarse cuando el altavoz va
a colocarse sobre una superfi-
cie lisa, como suelo embaldo-
sado o parquet. Con cuidado,
coloque el altavoz sobre su
lateral (ni sobre la parte fron-
tal, ni sobre la parte posterior)
apoyándolo sobre una superfi-
cie lisa, no abrasiva. Sujete
cada almohadilla en las patas,
en la parte más ancha de la
zona cóncava.
NO coloque las almohadillas si
va a colocar el altavoz sobre
moqueta o alfombra.
No arrastre NUNCA el altavoz
para trasladarlo, ya que
podrían resultar dañadas las
puntas, las almohadillas o la
propia caja de madera. Eleve
siempre el altavoz del suelo y
trasládelo en alto a su nuevo
emplazamiento.
PRECAUCIÓN: Los altavoces
de montaje en suelo (colum-
nas) tienen el centro de grave-
dad más alto, por lo que pue-
den desestabilizarse y volcar
en caso de temblor de tierra,
así como si se balancea, se
inclina o se asienta incorrec-
tamente. Si existe tal posibili-
dad, los altavoces deberán
anclarse a la pared posterior
con el mismo método y acce-
sorios que se suelen emplear
para afianzar las estanterías y
los muebles de pared. El usua-
rio será el responsable de su
correcta instalación y de la
selección de los accesorios.
Without pad
With pad
Place pads here
EMPLAZAMIENTO DE LOS ALTAVOCES
(CONTINUACIÓN)
MODELOS:
BALBOA 10 Y 
BALBOA 30
MODELO:
BALBOA CENTER
Los altavoces y los terminales
electrónicos están polarizados
en positivo (+) y negativo (–). 
Es importante conectar ambos
altavoces de idéntica manera:
positivo (+) del altavoz a posi-
tivo (+) del amplificador, y
negativo (–) del altavoz a
negativo (–) del amplificador.
La conexión “fuera de fase”
producirá un sonido inconsis-
tente, unos graves débiles y
una imagen acústica defi-
ciente.
Con la llegada de los sistemas
de sonido envolvente multica-
nal, la conexión de todos los
altavoces con la polaridad
correcta adquiere más impor-
tancia que nunca si se pre-
tende preservar el ambiente y
la direccionalidad del material
de programa.
Para utilizar los terminales de
conexión de los altavoces,
desatornille el conector
roscado de color hasta que el
orificio del borne central
quede visible. Introduzca el
extremo desnudo del cable en
el orificio, y vuelva a atornillar
el conector roscado hasta que
la conexión sea firme. Los ori-
ficios del centro de cada
rosca se utilizan con los
conectores de tipo banana.
En cumplimiento de la norma-
tiva europea CE, estos orifi-
cios se bloquean con unas
inserciones de plástico en la
fase de fabricación. El uso de
conectores de tipo banana
requiere la retirada de las pie-
zas insertadas. No las retire si
va a utilizar el producto en una
zona en la que sea de aplica-
ción la normativa CE europea.
Receiver
Speaker Outputs
–     +
CENTER
–                +
–     +
–    +
–       +
Receiver Speaker Outputs
LEFT
LEFT
RIGHT
RIGHT
–       +
CONEXIÓN DE LOS ALTAVOCES
Coloque aquí las almohadillas
Español
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si no hay sonido en ninguno
de los altavoces:
• Compruebe que el receptor/
amplificador está encendido y
que se está reproduciendo
una fuente de sonido.
• Compruebe el correcto
funcionamiento del receptor/
amplificador.
Si no hay sonido en uno de los
altavoces:
• Compruebe el control de
balance del receptor/amplifi-
cador.
• Compruebe todos los cables
y conexiones entre el recep-
tor/amplificador y los altavo-
ces.
• Compruebe que no hay nin-
gún cable en contacto con
otro cable o terminal estable-
ciendo un cortocircuito.
• Compruebe que todos los
cables están conectados.
Compruebe que no hay ningún
cable deshilachado, cortado o
perforado.
• En los modos Dolby* Digital o
DTS
®
, compruebe que el
receptor/procesador está con-
figurado para activar el alta-
voz en cuestión.
• Apague todos los componen-
tes electrónicos y permute el
altavoz afectado con otro que
funcione correctamente.
Vuelva a encender todos los
componentes y observe si el
problema es del altavoz o del
canal. Si es un problema del
canal, el origen es muy proba-
ble que se localice en el
receptor o amplificador, y con-
vendrá consultar el manual de
uso de dicho equipo en busca
de una solución.
Si el problema se ha trasla-
dado al otro altavoz, solicite
asistencia a su distribuidor o,
en caso de que no sea posible,
consulte la página web
www.jbl.com.
Si el equipo funciona a
niveles reducidos, pero deja
de sonar cuando se eleva el
volumen:
• Compruebe todos los cables
y conexiones entre el recep-
tor/amplificador y los altavo-
ces.
• Compruebe que todos los
cables están conectados.
Compruebe que no hay ningún
cable deshilachado, cortado o
perforado.
• Si se está usando más de
una pareja de altavoces prin-
cipales, compruebe la impe-
dancia mínima requerida del
receptor/amplificador.
Si la salida de graves es
escasa (o nula):
• Compruebe que se está res-
petando la polaridad (+ y –) de
las entradas de altavoz dere-
cha e izquierda.
• Considere la posibilidad de
añadir un subwoofer activo al
sistema para el uso con los
formatos envolventes digitales
“.1”.
Si no hay sonido en los
altavoces envolventes:
• Compruebe todos los cables
y conexiones entre el recep-
tor/amplificador y los altavo-
ces. Compruebe que todos los
cables están conectados.
Compruebe que no hay ningún
cable deshilachado, cortado o
perforado.
• Revise el correcto funciona-
miento del receptor/amplifica-
dor y de sus funciones de
sonido envolvente.
• Compruebe que la película o
programa de TV que está
viendo se ha grabado en un
modo de sonido envolvente. Si
no es así, observe si el recep-
tor/amplificador dispone de
otros modos envolventes que
se puedan utilizar.
• En los modos Dolby Digital o
DTS, compruebe que el recep-
tor/procesador está configu-
rado para activar los altavo-
ces envolventes.
• Si utiliza los altavoces sur-
round lateral y surround pos-
terior, asegúrese de que su
receptor/procesador está con-
figurado para un funciona-
miento 6.1/7.1.
• Consulte el manual del repro-
ductor DVD y el estuche del
disco para comprobar que el
DVD incorpora Dolby Digital o
DTS y que ha seleccionado
debidamente el modo tanto en
el menú del reproductor como
en el del disco.
Declaración de conformidad
Nosotros, Harman Consumer Group International
2, route de Tours
72500 Chateau-du-Loir
Francia
declaramos bajo nuestra propia responsabilidad
que los productos descritos en este manual de
uso cumplen las siguientes normas técnicas:
EN 61000-6-3:2001
EN 61000-6-1:2001
Gary Mardell
Harman Consumer Group International
Chateau-du-Loir, France  1/05
ESPECIFICACIONES 
*
Marca comercial de Dolby Laboratories.
DTS es una marca comercial registrada de Digital Theater Systems, Inc.
** La máxima potencia nominal de amplificador recomendada garantiza un
margen apropiado en el sistema para soportar los picos ocasionales. 
No es recomendable un funcionamiento mantenido a estos niveles de
potencia máximos.
Todas las características y especificaciones están sujetas a modificación
sin previo aviso.
Todas las dimensiones incluyen las rejillas.
© 2005 Harman International Industries, Incorporated 
JBL is a registered trademark, and IsoPower, FreeFlow and Straight-Line Signal 
Path are trademarks, of Harman International Industries, Incorporated.
Part No.406-000-05179
PRO SOUND COMES HOME
JBL Consumer Products, 250 Crossways Park Drive, Woodbury, NY 11797 
2, route de Tours, 72500 Chateau-du-Loir, France
516.255.4JBL (4525)  www.jbl.com
BALBOA 10
Descripción
2 vías, 130mm (5") montaje en pared
Máxima potencia de amplificador
recomendada**
125 W
Manejo de potencia 
(continua/pico)
60 W/240 W
Impedancia nominal
8 ohmios
Sensibilidad (2,83 V/1 m)
86 dB
Respuesta en frecuencia (–3 dB)
68 Hz – 20 kHz
Frecuencia de corte
3000 Hz
Transductor de altas frecuencias
Cúpula de titanio laminado de 3/4"
(19 mm)
Transductor de bajas frecuencias
Cono de fibra de celulosa pura de 
130 mm (5"), blindado
Pantalla
Baja difracción, IsoPower™
Puerto
FreeFlow™ cónico
Interconexión
Straight-Line Signal Path
(SSP)
Terminales
Dorados, 5 tipos de conexión
Dimensiones (alt. x anch. x prof.)
(con rejilla)
259 mm x 165 mm x 210 mm
Peso por altavoz
3,9 kg
BALBOA 30
Descripción
3 vías, 170mm 6") montaje en sulo
Máxima potencia de amplificador
recomendada**
150 W
Manejo de potencia 
(continua/pico)
80 W/320 W
Impedancia nominal
8 ohmios
Sensibilidad (2,83 V/1 m)
90 dB
Respuesta en frecuencia (–3 dB)
47 Hz – 20 kHz
Frecuencia de corte
600 Hz, 3500 Hz
Transductor de altas frecuencias
Cúpula de titanio laminado de 3/4" (19
mm)
Transductor de frecuencias medias
Cono de fibra de celulosa pura de 
100 mm (4"), blindado
Transductor de bajas frecuencias
Cono de fibra de celulosa pura de 
170 mm (6"), blindado
Pantalla
Baja difracción, IsoPower™
Puerto
FreeFlow™ cónico
Interconexión
Straight-Line Signal Path
(SSP)
Terminales
Dorados, 5 tipos de conexión
Dimensiones (alt. x anch. x prof.)
(con rejilla y pies) 
889 mm x 229 mm x 321 mm
Peso por altavoz
14,5 kg
BALBOA CENTER
Descripción
Central de 2 vías, dual,130mm (5")
Máxima potencia de amplificador
recomendada**
150 W
Manejo de potencia 
(continua/pico)
75 W/300 W
Impedancia nominal
8 ohmios
Sensibilidad (2,83 V/1 m)
90 dB
Respuesta en frecuencia (–3 dB)
80 Hz – 20 kHz
Frecuencia de corte
3500 Hz
Transductor de altas frecuencias
1Cúpula de titanio laminado de 3/4"
(19 mm), blindado
Transductor de bajas frecuencias
Cono dual de fibra de celulosa 
pura de 130 mm (5"), blindado
Pantalla
Baja difracción, IsoPower™
Puerto
FreeFlow™ cónico
Interconexión
Straight-Line Signal Path
(SSP)
Terminales
Dorados, 5 tipos de conexión
Dimensiones (alt. x anch. x prof.)
(con rejilla)
170 mm x 479 mm x 260 mm
Peso por altavoz
6,9 kg
Page of 4
Display

Download JBL BALBOA 30 (serv.man8) User Guide / Operation Manual

Here you can read online and download JBL BALBOA 30 (serv.man8) User Guide / Operation Manual in PDF. BALBOA 30 (serv.man8) user guide / operation manual will guide through the process and help you recover, restore, fix, disassemble and repair JBL BALBOA 30 (serv.man8) Audio. Information contained in service manuals typically includes schematics / circuit diagrams, wiring diagrams, block diagrams, printed wiring boards, exploded views, parts list, disassembly / assembly, pcb.