Read Harman Kardon AVR 3550 (serv.man4) User Guide / Operation Manual online
Ricevitore Audio/Video AVR 3550
ISTRUZIONI D’USO
AVR 3550
AM/FM
RDS
Power for the Digital Revolution
™
®
2 SOMMARIO
3 Introduzione
4 Informazioni di Sicurezza
4
4 Informazioni di Sicurezza
4
Disimballaggio e Installazione
5 Controlli del Pannello Frontale
7 Display Informativo del Pannello Frontale
9 Connettori del Pannello Posteriore
7 Display Informativo del Pannello Frontale
9 Connettori del Pannello Posteriore
11 Funzioni del Telecomando
14 Installazione e Collegamenti
14
14 Installazione e Collegamenti
14
Collegamenti Apparecchiature Audio
14
Collegamenti Apparecchiature Video
15
Collegamenti A/V via SCART
16
Estensione del Telecomando
16
Collegamento di Rete
17
Selezione e Posizionamento Altoparlanti
18 Configurazione del Sistema
18
18
Prima accensione ed impiego dell’OSD
18
Regolazioni da Effettuare per ciascun
Ingresso Impiegato
Ingresso Impiegato
19
Settaggio degli Ingressi
19
Settaggio del Surround
19
Regolazioni per gli Altri Ingressi
20
Effettuare Settaggi Indipendenti dagli
altri Ingressi
altri Ingressi
20
Settaggio degli Altoparlanti
21
Regolazione del Delay (Tempo di
Ritardo)
Ritardo)
22
Uso del sistema Night Mode
22
Regolazione dei Livelli in Uscita
22
Usare l’EzSet
23
Regolazione Manuale dei Livelli in
Uscita
Uscita
25 Funzionamento
25
25
Operazioni di Base
25
Selezione delle Sorgenti
25
Controlli ed impiego della Cuffia
26
Tabella Modi Surround
27
Selezione dei Modi Surround
27
Riproduzione dell’Audio Digitale
28
Selezionare una Sorgente Digitale
28
Indicatori di Stato Digitale
29
Night Mode (modalità notturna)
29
Registrazione di Nastri
30
Trim di Regolazione del Livello di Uscita
30
Ingressi diretti 6 ch.
30
Backup di Memoria
31
Operazioni del Sintonizzatore
32
Operazioni RDS
33 Caratteristiche Avanzate
33
33
Luminosità del Display
33
del Volume all’Accensione
34
Settaggi Semi-OSD
34
Regolazione Full OSD Time Out
35 Programmazione del Telecomando
35
35
Programmare il Telecomando con i
Codici
Codici
35
Programmazione Macro
36
Funzione Dispositivo Programmato
36
Volume Indipendete
37
Controllo Canali Indipendente
37
Controllo del Trasporto Indipendente
37
Re-settaggio della Memoria del
Telecomando
Telecomando
38 Elenco delle Funzioni
40 Problemi e Rimedi
41 Specifiche Tecniche
40 Problemi e Rimedi
41 Specifiche Tecniche
Sommario
Convenzioni tipografiche
Per semplificare l’uso del presente manuale con gli schemi delle connessioni del telecomando, dei
comandi del pannello frontale e del pannello posteriore si sono adottate determinate convenzioni.
Per semplificare l’uso del presente manuale con gli schemi delle connessioni del telecomando, dei
comandi del pannello frontale e del pannello posteriore si sono adottate determinate convenzioni.
ESEMPIO - (grassetto) indica un particolare pulsante del telecomando o del pannello frontale o un jack
di connessione del pannello posteriore.
di connessione del pannello posteriore.
ESEMPIO
- (caratteri OCR) indica un messaggio visualizzato sul display del pannello frontale.
1 - (numero in un quadrato) indica un particolare comando del pannello frontale.
- (numero in un cerchio) indica una connessione sul pannello posteriore.
1 - (numero in un ovale) indica un pulsante o un indicatore sul telecomando.
A - (lettera in un quadrato) segnala un indicatore nel display del pannello frontale.
1 - (numero in un ovale) indica un pulsante o un indicatore sul telecomando.
A - (lettera in un quadrato) segnala un indicatore nel display del pannello frontale.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi, Harman Consumer International
2, route de Tours
72500 Château-du-Loir
FRANCIA
72500 Château-du-Loir
FRANCIA
dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, che il
prodotto descritto nel presente manuale è compatibile con le
seguenti specifiche tecniche:
prodotto descritto nel presente manuale è compatibile con le
seguenti specifiche tecniche:
EN 55013/6.1990
EN 55020/12.1994
EN 60065:1993
EN 61000-3-2/4.1995
Carsten Olesen
Harman Kardon Europe A/S
03/02
INTRODUZIONE 3
Introduzione
Congratulazioni per aver scelto un
prodotto Harman Kardon!
L’acquisto di AVR 3550 vi garantirà anni di
superbe prestazioni d’ascolto. La vostra nuova
unità è un prodotto eccezionalmente ben conce-
pito per fornire la resa ottimale, tutti i dettagli
delle colonne sonore dei film e tutte le sfumatu-
re delle selezioni musicali. Grazie ai sistemi
Dolby* Digital e DTS Decoding integrati,
AVR 3550 dispone di 6 canali audio discreti
adatti a riprodurre le tracce sonore digitali delle
più recenti versioni DVD ed LD nonché delle
trasmissioni della televisione digitale.
prodotto Harman Kardon!
L’acquisto di AVR 3550 vi garantirà anni di
superbe prestazioni d’ascolto. La vostra nuova
unità è un prodotto eccezionalmente ben conce-
pito per fornire la resa ottimale, tutti i dettagli
delle colonne sonore dei film e tutte le sfumatu-
re delle selezioni musicali. Grazie ai sistemi
Dolby* Digital e DTS Decoding integrati,
AVR 3550 dispone di 6 canali audio discreti
adatti a riprodurre le tracce sonore digitali delle
più recenti versioni DVD ed LD nonché delle
trasmissioni della televisione digitale.
Mentre i complessi sistemi digitali integrati in
AVR 3550 consentono la riproduzione ottimale
degli effetti, i collegamenti e le funzioni sono
semplicissimi. Connessioni con colori-chiave,
telecomando programmabile e menu on-screen
fanno dell’ AVR 3550 un oggetto estremamente
semplice da usare. I menu a video, inoltre, sem-
plificano ulteriormente l’uso di AVR 3550. Per
ottenere il massimo piacere dall’utilizzo del
nuovo ricevitore suggeriamo di dedicare alcuni
minuti alla lettura del presente manuale. Ciò
consentirà di effettuare correttamente i collega-
menti dei diffusori, della sorgente sonora e degli
altri dispositivi esterni. Inoltre dedicare alcuni
minuti all’apprendimento delle funzioni dei
diversi comandi consentirà di sfruttare tutta la
potenza che AVR 3550 è in grado di offrire.
AVR 3550 consentono la riproduzione ottimale
degli effetti, i collegamenti e le funzioni sono
semplicissimi. Connessioni con colori-chiave,
telecomando programmabile e menu on-screen
fanno dell’ AVR 3550 un oggetto estremamente
semplice da usare. I menu a video, inoltre, sem-
plificano ulteriormente l’uso di AVR 3550. Per
ottenere il massimo piacere dall’utilizzo del
nuovo ricevitore suggeriamo di dedicare alcuni
minuti alla lettura del presente manuale. Ciò
consentirà di effettuare correttamente i collega-
menti dei diffusori, della sorgente sonora e degli
altri dispositivi esterni. Inoltre dedicare alcuni
minuti all’apprendimento delle funzioni dei
diversi comandi consentirà di sfruttare tutta la
potenza che AVR 3550 è in grado di offrire.
Per qualsiasi domanda relativa al prodotto,
all’installazione ed al funzionamento occorre
rivolgersi alla propria fonte locale d’informazio-
ne di fiducia.
all’installazione ed al funzionamento occorre
rivolgersi alla propria fonte locale d’informazio-
ne di fiducia.
Descrizione e caratteristiche
AVR 3550 è uno dei ricevitori audio/video più
versatili e complessi, che possiede un’amplissima
gamma di opzioni d’ascolto. Oltre al sistema di
decodifica Dolby Digital e DTS per sorgenti digi-
tali è disponibile un’ampia gamma di modalità
analogiche Surround compatibili con le trasmis-
sioni codificate per CD, VCR TV oppure per lo
AVR 3550 è uno dei ricevitori audio/video più
versatili e complessi, che possiede un’amplissima
gamma di opzioni d’ascolto. Oltre al sistema di
decodifica Dolby Digital e DTS per sorgenti digi-
tali è disponibile un’ampia gamma di modalità
analogiche Surround compatibili con le trasmis-
sioni codificate per CD, VCR TV oppure per lo
stesso sintonizzatore FM/AM AVR. E ancora il
recentissimo sistema di decodifica Dolby Pro
Logic II, Dolby 3 Stereo, 5 canali stereo, Hall e
Theater, per creare un campo d’ascolto più
avvolgente e riprese e panoramiche più definite.
Un’altra esclusiva Harman Kardon è rappresen-
tata dalla modalità VMAx™, che si avvale di un
processo brevettato per creare un campo sonoro
aperto e spazioso anche quando sono disponibili
soltanto due diffusori frontali.
recentissimo sistema di decodifica Dolby Pro
Logic II, Dolby 3 Stereo, 5 canali stereo, Hall e
Theater, per creare un campo d’ascolto più
avvolgente e riprese e panoramiche più definite.
Un’altra esclusiva Harman Kardon è rappresen-
tata dalla modalità VMAx™, che si avvale di un
processo brevettato per creare un campo sonoro
aperto e spazioso anche quando sono disponibili
soltanto due diffusori frontali.
In più, per offrirvi la più ampia gamma di possi-
bilità di ascolto, l’AVR 3550 é facile da configu-
rare in maniera tale da ottenere i migliori risulta-
ti con i vostri altoparlanti e le vostre specifiche
esigenze di posizionamento e ambiente. I Menù
On-Screen rendono estremamente semplice met-
tere a punto la giusta configurazione per gli
altoparlanti, gli ingressi, i tempi di ritardo men-
tre l’esclusivo EzSet è in grado di misurare auto-
maticamente il livello sonoro del sistema e auto-
maticamente calibrarlo per una presentazione
della scena sonora perfettamente bilanciata.
bilità di ascolto, l’AVR 3550 é facile da configu-
rare in maniera tale da ottenere i migliori risulta-
ti con i vostri altoparlanti e le vostre specifiche
esigenze di posizionamento e ambiente. I Menù
On-Screen rendono estremamente semplice met-
tere a punto la giusta configurazione per gli
altoparlanti, gli ingressi, i tempi di ritardo men-
tre l’esclusivo EzSet è in grado di misurare auto-
maticamente il livello sonoro del sistema e auto-
maticamente calibrarlo per una presentazione
della scena sonora perfettamente bilanciata.
Per non aver alcun problema di flessibilità,
l’AVR 3550 presenta connessioni per tre disposi-
tivi video, ciascuno con possibilità di collega-
mento in composito o S-Video. In più sono pre-
senti due ingressi audio aggiuntivi e un totale di
quattro ingressi digitali, cosìda rendere possibile
sulll’AVR 3550, il collegamento di tutte le nuove
sorgenti audio digitali. Le uscite digitali, coassiali
e ottiche, sono disponibili per il collegamento
diretto con registratori digitali. Un uscita per
videoregistratore e gli ingressi diretti a 6 Canali,
fanno dell’AVR 3550 una macchina virtualmente
a "prova di futuro", dotata di tutto ciò che serve
per accogliere a bordo, i nuovi formati di
domani.
l’AVR 3550 presenta connessioni per tre disposi-
tivi video, ciascuno con possibilità di collega-
mento in composito o S-Video. In più sono pre-
senti due ingressi audio aggiuntivi e un totale di
quattro ingressi digitali, cosìda rendere possibile
sulll’AVR 3550, il collegamento di tutte le nuove
sorgenti audio digitali. Le uscite digitali, coassiali
e ottiche, sono disponibili per il collegamento
diretto con registratori digitali. Un uscita per
videoregistratore e gli ingressi diretti a 6 Canali,
fanno dell’AVR 3550 una macchina virtualmente
a "prova di futuro", dotata di tutto ciò che serve
per accogliere a bordo, i nuovi formati di
domani.
Il potente amplificatore AVR 3550 si avvale delle
tecnologie di progettazione Harman Kardon ad
alta intensità di corrente per soddisfare l’ampia
gamma dinamica di qualsiasi programma.
tecnologie di progettazione Harman Kardon ad
alta intensità di corrente per soddisfare l’ampia
gamma dinamica di qualsiasi programma.
Harman Kardon ha inventato il ricevitore ad alta
fedeltà oltre quarantanove anni fa. Grazie alla
modernissima circuitazione e al design preciso
dei circuiti, l’AVR 3550 è uno dei migliori sinto-
amplificatori mai prodotti da Harman Kardon.
fedeltà oltre quarantanove anni fa. Grazie alla
modernissima circuitazione e al design preciso
dei circuiti, l’AVR 3550 è uno dei migliori sinto-
amplificatori mai prodotti da Harman Kardon.
■ Sistemi di decodifica Dolby Digital
e DTS integrati che utilizzano la
tecnologia Crystal
tecnologia Crystal
®
Chip
■ Le esclusive modalità Logic 7
e VMAx di Harman Kardon.
■ L’ultima tecnologia di decodifica dei
Dolby Laboratories, il ProLogic II.
■
Sistema a distanza EzSet per
la regolazione automatica del livello
ottimale per una performance perfetta
ottimale per una performance perfetta
■ Ingressi e Uscite Digitali con
connessioni multiple
■ Menù On-Screen e Display
avanzatissimo
■ Ingressi diretti a 6 canali per l’uso con
DVD Audio e con altri prodotti dotati di
decoder surround, o con apparecchiature
di decodifica esterne.
decoder surround, o con apparecchiature
di decodifica esterne.
■ Telecomando dotato di codici interni
pre-programmati per altri dispositivi e
con capacità.
con capacità.
TM
ATTENZIONE
PERICOLO DI SCOSSA
ELETTRICA NON APRIRE
ATTENZIONE: PER EVITARE RISCHI DI SCOSSA ELETTRICA, NON TOGLIETE IL COPERCHIO (O IL PANNELLO
POSTERIORE). ALL'INTERNO DELL'APPARECCHIO NON CI SONO PARTI SULLE QUALI L'UTENTE POSSA
INTERVENIRE. PER L'ASSISTENZA, RIVOLGETEVI A PERSONALE QUALIFICATO.
POSTERIORE). ALL'INTERNO DELL'APPARECCHIO NON CI SONO PARTI SULLE QUALI L'UTENTE POSSA
INTERVENIRE. PER L'ASSISTENZA, RIVOLGETEVI A PERSONALE QUALIFICATO.
AVVERTENZA: PER EVITARE RISCHI DI INCENDIO O DI SCOSSA ELETTRICA, NON ESPONETE L'APPARECCHIO ALLA
PIOGGIA O ALL'UMIDITA'.
PIOGGIA O ALL'UMIDITA'.
Il simbolo del lampo a freccia all’interno di
un triangolo equilatero segnala all’utente la
presenza, all’interno dell’apparecchio, di
alta tensione pericolosa non isolata quanto
basta per costituire un rischio di scossa
elettrica per le persone.
un triangolo equilatero segnala all’utente la
presenza, all’interno dell’apparecchio, di
alta tensione pericolosa non isolata quanto
basta per costituire un rischio di scossa
elettrica per le persone.
Il punto esclamativo all’interno di un
triangolo equilatero segnala all’utente la
presenza di importanti instruzioni di
funzionamento e di manutenzione (assi-
stenza) nella documentazione allegata
all’apparecchio.
triangolo equilatero segnala all’utente la
presenza di importanti instruzioni di
funzionamento e di manutenzione (assi-
stenza) nella documentazione allegata
all’apparecchio.
4 INDICAZIONI DI SICUREZZA
Indicazioni di sicurezza
Importanti indicazioni di sicurezza
Prima dell’uso verificare la tensione di
rete
AVR 3550 è stato progettato per funzionare ad
una tensione di 220-240 V CA. Il collegamento
ad una tensione di rete diversa da quella previ-
sta può generare rischi per la sicurezza o perico-
lo d'incendi e danneggiare l’unità.
rete
AVR 3550 è stato progettato per funzionare ad
una tensione di 220-240 V CA. Il collegamento
ad una tensione di rete diversa da quella previ-
sta può generare rischi per la sicurezza o perico-
lo d'incendi e danneggiare l’unità.
Per eventuali domande sui requisiti di tensione
del modello specifico o sulla tensione di rete
della zona, si raccomanda di contattare il riven-
ditore prima di inserire la spina dell’unità in una
presa a muro.
del modello specifico o sulla tensione di rete
della zona, si raccomanda di contattare il riven-
ditore prima di inserire la spina dell’unità in una
presa a muro.
Non usare prolunghe
Per evitare rischi per la sicurezza, usare solo il
cavo di alimentazione collegato all’unità.
Raccomandiamo di non usare prolunghe con
questo prodotto. Come per tutti gli apparecchi
elettrici, non sistemare i cavi di alimentazione
sotto tappeti o simili, e non collocarvi sopra
oggetti pesanti. I cavi danneggiati devono essere
immediatamente sostituiti con altri che soddisfi-
no le specifiche di fabbrica.
Per evitare rischi per la sicurezza, usare solo il
cavo di alimentazione collegato all’unità.
Raccomandiamo di non usare prolunghe con
questo prodotto. Come per tutti gli apparecchi
elettrici, non sistemare i cavi di alimentazione
sotto tappeti o simili, e non collocarvi sopra
oggetti pesanti. I cavi danneggiati devono essere
immediatamente sostituiti con altri che soddisfi-
no le specifiche di fabbrica.
Maneggiare con cura i cavi di
alimentazione CA
Quando si stacca il cavo di alimentazione da una
presa CA, tirare sempre la spina e non il cavo.
alimentazione CA
Quando si stacca il cavo di alimentazione da una
presa CA, tirare sempre la spina e non il cavo.
Se si prevede di non usare l’unità per lungo
tempo, staccare la spina dalla presa di corrente.
tempo, staccare la spina dalla presa di corrente.
Non aprire l’involucro
In questo prodotto non ci sono componenti la
cui manutenzione possa essere eseguita dall’u-
tente. Aprire l’involucro può generare rischi di
scosse elettriche ed ogni modifica del prodotto
fa decadere la garanzia. Se acqua o un qualsiasi
oggetto metallico, come un fermaglio per carta o
un punto metallico, cadono per caso dentro l’u-
nità, occorre scollegarla immediatamente dalla
rete CA e consultare un centro di assistenza
autorizzato Harman/Kardon.
In questo prodotto non ci sono componenti la
cui manutenzione possa essere eseguita dall’u-
tente. Aprire l’involucro può generare rischi di
scosse elettriche ed ogni modifica del prodotto
fa decadere la garanzia. Se acqua o un qualsiasi
oggetto metallico, come un fermaglio per carta o
un punto metallico, cadono per caso dentro l’u-
nità, occorre scollegarla immediatamente dalla
rete CA e consultare un centro di assistenza
autorizzato Harman/Kardon.
Luogo d’installazione
■ Per garantire un corretto funzionamento e per
■ Per garantire un corretto funzionamento e per
evitare rischi di sicurezza, sistemare l’unità su
una superficie stabile e liscia. Se si colloca l’u-
nità su una mensola, assicurarsi che la men-
sola e gli eventuali fissaggi possano sopporta-
re il peso del prodotto.
una superficie stabile e liscia. Se si colloca l’u-
nità su una mensola, assicurarsi che la men-
sola e gli eventuali fissaggi possano sopporta-
re il peso del prodotto.
■ Accertarsi che sopra e sotto l’unità vi sia uno
spazio adeguato per la ventilazione. Se il pro-
dotto viene installato in un armadio o in uno
spazio chiuso, accertarsi che all’interno vi sia
una sufficiente aerazione. In alcune circostan-
ze può essere necessario un ventilatore.
dotto viene installato in un armadio o in uno
spazio chiuso, accertarsi che all’interno vi sia
una sufficiente aerazione. In alcune circostan-
ze può essere necessario un ventilatore.
■ Non collocare l’unità direttamente su superfici
coperte da tappeti o moquette.
■ Evitare le installazioni in ambienti molto caldi
o molto freddi, in aree esposte alla luce diret-
ta del sole oppure in prossimità di apparec-
chiature che emettono calore.
ta del sole oppure in prossimità di apparec-
chiature che emettono calore.
■ Evitare i luoghi umidi.
■ Non ostruire le fessure di ventilazione sopra
■ Non ostruire le fessure di ventilazione sopra
l’unità ed evitare di porre oggetti direttamen-
te su di loro.
te su di loro.
Pulizia
Quando l’unità è sporca occorre strofinarla con
un panno asciutto, pulito e morbido. Se necessa-
rio strofinarla con un panno morbido inumidito
con acqua leggermente saponata quindi con un
altro panno inumidito con acqua pulita.
Asciugarla subito con un panno asciutto. NON
USARE MAI benzolo, detersivi ad aerosol, sol-
venti, alcool o qualsiasi altro detergente volatile.
Non usare detergenti abrasivi perché possono
danneggiare la finiture delle parti metalliche.
Evitare di spruzzare insetticidi vicino all’unità.
Quando l’unità è sporca occorre strofinarla con
un panno asciutto, pulito e morbido. Se necessa-
rio strofinarla con un panno morbido inumidito
con acqua leggermente saponata quindi con un
altro panno inumidito con acqua pulita.
Asciugarla subito con un panno asciutto. NON
USARE MAI benzolo, detersivi ad aerosol, sol-
venti, alcool o qualsiasi altro detergente volatile.
Non usare detergenti abrasivi perché possono
danneggiare la finiture delle parti metalliche.
Evitare di spruzzare insetticidi vicino all’unità.
Spostamento dell’unità
Prima di spostare l’unità, accertarsi di avere
rimosso tutti i cavi di connessione ad altri com-
ponenti nonché di aver disconnessa l’unità dalla
presa di CA.
Prima di spostare l’unità, accertarsi di avere
rimosso tutti i cavi di connessione ad altri com-
ponenti nonché di aver disconnessa l’unità dalla
presa di CA.
Rimozione dell'imballaggio
La scatola di cartone ed i materiali usati per pro-
teggere il nuovo ricevitore durante il trasporto
sono stati appositamente progettati per attutire
urti e vibrazioni. Suggeriamo di conservare il car-
tone e i materiali d’imballo per usarli spostare
l’unità in caso di trasloco o per eventuali
riparazioni.
teggere il nuovo ricevitore durante il trasporto
sono stati appositamente progettati per attutire
urti e vibrazioni. Suggeriamo di conservare il car-
tone e i materiali d’imballo per usarli spostare
l’unità in caso di trasloco o per eventuali
riparazioni.
Per minimizzare le dimensioni del cartone in
magazzino, è possibile appiattirlo. Ciò può esse-
re facilmente ottenuto tagliando attentamente il
nastro adesivo lungo le linee di giunzione sul
fondo e ripiegando completamente il cartone.
Altri inserti di cartone possono essere immagaz-
zinati nello stesso modo. I materiali d’imballag-
gio che non possono essere appiattiti devono
essere conservati con il cartone in un sacco di
plastica.
magazzino, è possibile appiattirlo. Ciò può esse-
re facilmente ottenuto tagliando attentamente il
nastro adesivo lungo le linee di giunzione sul
fondo e ripiegando completamente il cartone.
Altri inserti di cartone possono essere immagaz-
zinati nello stesso modo. I materiali d’imballag-
gio che non possono essere appiattiti devono
essere conservati con il cartone in un sacco di
plastica.
Se non si desidera conservare i materiali dell’im-
ballaggio, tenere presente che il cartone e le
altre parti di protezione dell’imballaggio sono
riciclabili. Suggeriamo di rispettare l’ambiente
provvedendo allo smaltimento questi materiali
in un locale centro di riciclaggio.
ballaggio, tenere presente che il cartone e le
altre parti di protezione dell’imballaggio sono
riciclabili. Suggeriamo di rispettare l’ambiente
provvedendo allo smaltimento questi materiali
in un locale centro di riciclaggio.