XAV-602BT - Sony Car Audio Service Manual (repair manual). Page 9

Read Sony XAV-602BT Service Manual online

XAV-602BT
9
(AEP and UK models)
Italiano
Attenzione
Portare tutti i cavi di massa a un punto di mas sa 
comune .
Questo appar ecchio è stato progettato per l’uso solo 
a 12 V CC con mas sa negativa.
Non smontare o modific are l’apparecchio.
Non installare l’apparecchio in luoghi in cui potrebbe 
interferire con il funzionamento del sistema airbag.
Evitare che i cavi rimangano bloccati da una vite o 
incastrati nelle parti mobili (ad esempio nelle guide 
scorrevoli dei sedili).
Prima di effettuare i collegamenti, spegnere il 
motore dell’automobile onde evitare di causare 
cortocircuiti.
Collegare il cavo di collegamento dell’alimentazione 
 all’apparecchio e ai diffusori prima di collegarlo al 
connettore di alimentazione ausiliaria.
Per sicurezza, assicurarsi di isolare qualsiasi cavo 
non collegato utilizzando del nastro adesivo.
Durante l’installazione dell’apparecchio, prestare 
attenzione a non toccare lo schermo  LCD.
Assicurarsi di installare l’apparecchio dritto; non 
installare l’apparecchio con l’angolazione del 
monitor modificata.
Note sul cavo di alimentazione (giallo)
Se questo appar ecchio viene collegato in 
combinazione con altri componenti stereo, la 
potenza nominale dei circuiti dell’automobile deve 
essere superiore a quella prodotta dalla somma dei 
fusibili di ciascun componente.
Se la potenza nominale dei circuiti dell’automobile 
non è sufficient e, collegare l’apparecchio 
direttamente alla batteria.
Schema di collegamento  
A AMP REMO TE IN di un amplificatore di 
potenza opzionale
Questo collegamento è riser vato esclusivamente agli 
amplificatori. Non collegare un tipo di sistema diverso onde 
evitare di causare danni all’apparecchio.
Al cavo di commutazione del freno a mano
La posizione di montaggio del cavo di commutazione del fr eno a 
mano varia in base all’auto. Per dettagli, consultare 
“Collegamento del cavo del freno a mano  (
)” sul lato opposto.
All’apparecchio ausiliario, quale ad esempio 
un lettore portatile, un dispositivo di gioco e 
così via (non in dotazione)
Suggerimento
È possibile utilizzare un cavo a piedini RCA (non in dotazione) 
per collegare i dispositivi ausiliari.
Al terminale di alimentazione da +12 V del 
cavo spia della retromarcia dell’auto (solo se 
viene collegata la videocamera posteriore)
Avvertenza
Quando si collega l’apparecchio con il cavo di 
collegamento dell’alimentazione in dotazione 
, si 
potrebbe danneggiar e l’antenna elettrica, se questa 
non dispone di scatola a relé.
Note sui cavi di controllo e di alimentazione
Il cavo (blu) di controllo dell’antenna elettrica fornisce 
alimentazione pari a +12 V CC quando si attiva il sintonizzatore 
oppure la funzione TA (notiziario sul traffic o) o AF (frequenza 
alternativa).
Se l’automobile è dotata di antenna FM/MW/L W incorporata nel 
vetro posteriore/later ale, collegare il cavo (blu) di controllo 
dell’antenna elettrica o il cavo (rosso) di ingresso dell’alimentazione 
accessoria al terminale di alimentazione del preamplificatore 
dell’antenna esistente. Per ulteriori informazioni, consultare 
l’autoconcessionario.
Non è pos sibile usare un’antenna elettrica senza sc atola a relè con 
questo apparecchio.
Collegamento per la conservazione della memoria
Quando il cavo di ingresso alimentazione giallo è collegato, viene 
sempre fornita alimentazione al circuito di memoria anche quando 
l’interruttore di accensione è spent o.
Note sul collegamento dei diffusori
Prima di collegare i diffusori spegnere l’apparecchio.
Utilizzare diffusori con impedenza c ompresa tra 4 e 8 ohm e c on 
capacità di potenza adeguata , altrimenti i diffusori potrebbero 
venire danneggiati.
Non collegare i terminali del sistema diffusori al telaio dell’auto e 
non collegare i terminali dei diffusori destri a quelli dei diffusori 
sinistri.
Non collegare il cavo di terra di questo appar ecchio al terminale 
negativo (–) di un diffusore.
Non collegare i diffusori in parallelo.
Assicurarsi di collegare soltanto diffusori pas sivi, poiché il 
collegamento di diffusori attivi, dotati di amplificatori incorporati, ai 
terminali dei diffusori potrebbe danneggiar e l’apparecchio.
Per evitare problemi di funzionamento, non utilizzare i cavi dei 
diffusori incorporati installati nell’automobile se l’apparecchio 
condivide un cavo comune negativo (–) per i diffusori destro e 
sinistro.
Non collegare fra loro i cavi dei diffusori dell’apparecchio.
Note sui collegamenti
Se [Controll. il collegam. di uscita audio] viene visualizzato sul 
display, accertarsi che l’amplificatore e il diffusore siano collegati 
correttamente.
Se viene utilizzato il monitor per i sedili posteriori, collegare il cavo 
di commutazione del fr eno a mano alla mas sa (terra).
 
English
Cautions
Run all ground (earth) leads to a common gr ound 
(earth) point.
This unit is designed for negative ground (earth) 12 V 
DC operation only.
Do not disassemble or modify the unit.
Do not install in locations which interfere with airbag 
operation.
Do not get the leads under a scr ew, or caught in 
moving parts (e.g. seat railing).
Before making connections, turn the car ignition off 
to avoid short circuits.
Connect the power supply connection cable 
 to 
the unit and speakers before connecting it to the 
auxiliary power connector.
Be sure to insulate any loose unconnected leads 
with electrical tape for safety.
Do not press on the LCD when installing the unit.
Install the unit with the monitor facing straight 
forward; do not install it at a slanted angle.
Notes on the power supply lead (yellow)
When c onnecting this unit in combination with other 
stereo components, the amperage  rating of the car 
circuit to which the unit is connected must be higher 
than the sum of each c omponent's fuse amper age 
rating.
If no car circuits are rated high enough, connect the 
unit directly to the battery.
Connection diagram   
To AMP REMO TE IN of an optional power 
amplifier
This connection is only for amplifiers. Connecting any other 
system may damage the unit.
To the parking brake switch cord
The mounting position of the parking brake switch cord depends 
on your car. For details, see “Connecting the parking brake lead 
(
)” on the reverse side .
To an auxiliary device such as a por table 
media player, game c onsole, etc. (not 
supplied)
Tip
You can use an RCA pin  cord (not supplied) to connect auxiliary 
devices.
To the +12 V power terminal of the car’s rear 
lamp lead (only when connecting the rear 
view camera)
Warning
If you have a power antenna (aerial) without a relay 
box, connecting this unit with the supplied power 
supply connection cable 
 may damage the antenna 
(aerial).
Notes on the control and power supply leads
The power antenna (aerial) control lead (blue) supplies +12 V DC 
when you turn on the tuner, or when you activate the AF 
(Alternative Frequency) or TA (Traffic Announc ement) function.
If your car has a built-in FM/MW/L W antenna (aerial) in the rear/
side glass, connect the power antenna (aerial) control lead (blue) or 
the accessory power supply lead (red) to the power terminal of the 
antenna (aerial) booster. For details, consult your car dealer.
A power antenna (aerial) without a relay box cannot be used with 
this unit.
Memor y hold connection
When the yellow power supply lead is c onnected, power will always 
be supplied to the memor y circuit even when the ignition switch is 
turned off.
Notes on speaker connection
Before connecting the speakers, turn the unit off.
Use speak ers with an impedanc e of 4 to 8 ohms,  and with 
adequate power handling c apacities to avoid damage .
Do not connect the speak er terminals to the car chassis, or connect 
the terminals of the right speakers with those of the left speak ers.
Do not connect the ground (earth) lead of this unit to the negative 
(–) terminal of a speaker.
Do not attempt to connect the speak ers in parallel.
Connect only passive speak ers. Connecting active speakers (with 
built-in amplifiers) to the speak er terminals may damage the unit.
To avoid a malfunction, do not use the built-in speak er leads 
installed in your car if they feature a common negative (–) lead for 
the right and left speakers.
Do not connect the unit’s speak er leads to each other.
Notes on connection
If [Check Audio Output Wiring] appears in the display, make sure 
the speak er and amplifier are connected correctly.
To use the monitor for the rear seats,  connect the parking brake 
switch cord to the ground (earth).
Español
Precauciones
Conecte todos los cables de conexión a masa a un 
punto común. 
Esta unidad ha sido diseñada par a alimentarse sólo 
con cc de 12 V de masa negativ a.
No desmonte ni modifique la unidad.
No la instale en ubicaciones que puedan interf erir 
con el funcionamiento del airbag.
No coloque los cables debajo de ningún tornillo, ni 
los aprisione con partes móviles (p.ej. los raíles del 
asiento).
Antes de realizar las conexiones, desactive el 
encendido del vehículo para evitar cortocircuitos.
Conecte el cable de suministro de alimentación (3) a 
la unidad y a los altavoces antes de c onectarlo al 
conector de alimentación auxiliar.
Por razones de seguridad,  asegúrese de aislar c on 
cinta aislante los cables sueltos que no estén 
conectados.
No presione la pantalla de cristal líquido al instalar la 
unidad.
Instale la unidad con el monitor encarado hacia 
delante; no la instale en ángulo.
Notas sobre el cable de fuente de alimentación 
(amarillo)
Cuando conecte esta unidad en c ombinación con 
otros componentes estéreo, la capacidad nominal 
del circuito del automóvil al que se conecta la 
unidad debe ser superior a la suma de la c apacidad 
nominal de los fusibles de c ada componente.
Si no hay circuitos del automóvil con una capacidad 
nominal suficientemente alta,  conecte la unidad 
directamente a la batería.
Diagrama de c onexión  
A AMP REMO TE IN de un amplificador de 
potencia opcional
Esta conexión es sólo para amplificadores. La conexión de 
cualquier otro sistema puede dañar la unidad.
Al cable del interruptor del freno de mano
La posición de montaje del cable del interruptor del freno de 
mano depende de su vehículo . Para obtener más información, 
consulte “Conexión del cable del freno de mano  (
)” en el 
reverso.
A dispositivos auxiliares, por ejemplo, a un 
reproductor multimedia portátil, a una 
consola de videojuegos, etc. (no 
suministrados)
Sugerencia
Es posible utilizar un cable RCA (no suministrado) para conectar 
dispositivos auxiliares.
Al terminal de alimentación de +12 V del 
cable de la luz trasera del vehículo 
(únicamente cuando se c onecta la cámara de 
visualización posterior)
Advertencia
Si dispone de una antena motorizada sin c aja de relé, 
es posible que la c onexión de esta unidad mediante el 
cable de suministro de alimentación 
 suministrado 
provoque daños en la antena.
Notas sobre los cables de control y de fuente de alimentación
El cable de control de la antena motorizada (azul) suministrará cc 
de +12V cuando encienda el sintonizador o active la función AF 
(Frecuencias alternativas) o TA (Notificación de tráfico).
Si el vehículo tiene una antena de FM/MW/L W integrada en el 
cristal trasero/lateral, conecte el cable de control de la antena 
motorizada (azul) o el cable de fuente de alimentación auxiliar 
(rojo) al terminal de alimentación del amplificador de la antena.  
Para obtener más información, consulte a su distribuidor.
Con esta unidad no es posible utilizar una antena motorizada sin 
caja de relé.
Conexión para protección de la memoria
Si conecta el cable de fuente de alimentación amarillo , el circuito de 
la memoria  recibirá siempre alimentación, aunque apague el 
interruptor de encendido.
Notas sobre la conexión de los altavoces
Antes de conectar los altavoces, desconecte la alimentación de la 
unidad.
Utilice altavoces con una impedancia de 4 a 8 ohmios c on la 
capacidad de potencia adecuada par a evitar que se dañen.
No conecte los terminales de altavoz al chasis del vehículo ni 
conecte los terminales de los altavoces derechos a los terminales 
de los altavoces izquierdos.
No conecte el cable de conexión a masa de esta unidad al terminal 
negativo (–) de un altavoz.
No intente conectar los altavoces en par alelo.
Conecte solamente altavoc es pasivos.  Si conecta altavoces activos 
(con amplificadores incorporados) a los terminales de altavo z, 
puede dañar la unidad.
Para evitar fallos de funcionamiento, no utilice los cables de altavoz 
incorporados instalados en el vehículo si tienen un c able negativo 
(–) común para los altavoces derecho e izquierdo.
No conecte los cables de altavoz de la unidad entre sí.
Notas sobre la conexión
Si aparece el mensaje [V erifique el cableado de salida audio] en la 
pantalla, compruebe que el altavo z y el amplificador estén 
conectados correctamente.
Si desea utilizar el monitor para los asientos traseros, conecte el 
cable del interruptor del freno de mano a la toma de masa.
Fuse (10 A)
Fusible (10 A)
Fusibile (10 A)
From car antenna (aerial)
Desde la antena del vehículo
Dall’antenna dell’auto
*
2
Blue/white striped
Con rayas azules/blanc as
Rigato blu e bianco
PARKING BRAKE
Light green
Verde claro
Verde chiaro
*
1
*
2
*
6
*
2
*
2
*
1
For details on installing the microphone, see 
“Installing the microphone (
)” on the reverse 
side.
*
2
RCA pin cord (not supplied)
*
3
Speaker impedance:  4 – 8 ohms × 4
*
4
The sound is output from this terminal only 
when ZONE × ZONE is activated. This terminal 
outputs a fixed level regardless of the volume 
control of the unit.
*
5
A separate adaptor may be  required.
*
6
The USB rear cable labeled “HIGH CHARGE”  is 
recommended to use f or recharging the battery 
of a connected device.
*
7
To connect a smartphone to the main unit,  an 
appropriate cable (not supplied) is required.
*
8
GPS module f or AV Center (XA-NV300T) (not 
supplied).
*
1
Para obtener más información acerca de la 
instalación del micrófono, consulte “Instalación 
del micrófono (
)” en el reverso.
*
2
Cable con terminales RCA (no suministrado)
*
3
Impedancia del altavoz:  4 – 8 Ω × 4
*
4
El sonido se emitirá a través de este terminal 
sólo cuando esté activado ZONE × ZONE. Este 
terminal emite a un nivel fijo 
independientemente del control de volumen de 
la unidad.
*
5
Es posible que se nec esite un adaptador 
independiente.
*
6
El cable USB posterior identificado como “HIGH 
CHARGE” es el cable recomendado par a recargar 
la batería de un dispositivo conectado.
*
7
Para conectar un smartphone a la unidad 
principal, hace falta un cable adecuado (no 
suministrado).
*
8
Módulo GPS par a AV Center (XA-NV300T) (no 
suministrado).
*
1
Per ulteriori informazioni sull’installazione del 
microfono, consultare la se zione “Installazione 
del microfono (
)” sul lato opposto.
*
2
Cavo a piedini RCA (non in dotazione)
*
3
Impedenza diffusori:  da 4 a 8 ohm ×  4
*
4
L’audio viene trasmes so da questo terminale 
solo quando è attivata la ZONE × ZONE. Il livello 
di trasmis sione di questo terminale è fis so e non 
viene influenzato dal comando del volume del 
presente appar ecchio.
*
5
Potrebbe es sere necessario un adattatore 
separato.
*
6
Per la ricarica della batteria di un dispositivo 
collegato, si consiglia di utilizzare il cavo 
posteriore USB riportante l’etichetta “HIGH 
CHARGE”.
*
7
Per collegare uno smartphone all’unità 
principale, è necessario un cavo idoneo (non in 
dotazione).
*
8
Modulo GPS per  AV Center (XA-NV300T) (non in 
dotazione).
*
3
*
2
Equipment used in illustrations (not supplied) / Equipo utilizado en las ilustraciones (no suministrado) / Appar ecchiatura utilizzata nelle illustrazioni (non in dotazione)
Subwoofer
Altavoz potenciador de graves
Subwoofer
Rear speaker
Altavoz posterior
Diffusore posteriore
Rear view camera
Cámara de visión trasera
Telecamera per retromarcia
Monitor
Monitor
Monitor
Power amplifier
Amplificador de potencia
Amplificatore di potenza
Front speaker
Altavoz frontal
Diffusore anteriore
Smartphone*
7
,USB device, GPS module*
8
Smartphone*
7
, dispositivo USB, módulo GPS*
8
Smartphone*
7
, dispositivo USB, modulo GPS*
8
AMP REM
Max. supply current: 0.3 A
Corriente máx. de alimentación: 0,3 A
Alimentazione massima fornita: 0,3 A
From the car’s power c onnector
Desde el conector de alimentación del vehículo
Dal connettore di alimentazione dell’auto
For details, see “Power connection diagram” on the reverse side.
Para obtener más información, consulte el “Diagrama de c onexión de la alimentación” que encontrará al dorso.
Per ulteriori informazioni, consultare la sezione “Diagramma dei c ollegamenti di alimentazione” sul lato opposto.
From the car’s speaker connector
Desde el conector de los altavoces del vehículo
Dal connettore del diffusore dell’auto
Positions 1, 2, and 3 do not have pins.
Las posiciones 1, 2 y 3 no tienen terminales.
Le posizioni 1, 2 e 3 non hanno piedini.
4
Yellow
Amarillo
Giallo
Continuous power supply
Fuente de alimentación continua
Alimentazione continua
5
Blue
Azul
Blu
Power antenna (aerial) control
Control de la antena motorizada
Comando dell’antenna elettrica
6
Orange/whit e
Naranja/blanco
Arancione/bianco
Switched illumination power supply
Fuente de alimentación de iluminación conmutada
Alimentazione illuminazione commutata
7
Red
Rojo
Rosso
Switched power supply
Fuente de alimentación conmutada
Alimentazione commutata
8
Black
Negro
Nero
Ground (earth)
Masa
Terra
Negative polarity positions 2, 4, 6, and 8 have striped leads.
Los cables de las posiciones de polaridad negativ a 2, 4, 6 y 8 son  rayados.
Le posizioni a polarità negativa 2, 4, 6 e 8 hanno c avi rigati.
1
Purple
Morado
Viola
+
Speaker, rear, right
Altavoz, posterior, derecho
Diffusore, posteriore, destro
2–
Speaker, rear, right
Altavoz, posterior, derecho
Diffusore, posteriore, destro
3
Gray
Gris
Grigio
+
Speaker, front, right
Altavoz, frontal, derecho
Diffusore, anteriore, destro
4–
Speaker, front, right
Altavoz, frontal, derecho
Diffusore, anteriore, destro
5
White
Blanco
Bianco
+
Speaker, front, left
Altavoz, frontal, izquierdo
Diffusore, anteriore, sinistro
6–
Speaker, front, left
Altavoz, frontal, izquierdo
Diffusore, anteriore, sinistro
7
Green
Verde
Verde
+
Speaker, rear, left
Altavoz, posterior, izquierdo
Diffusore, posteriore, sinistro
8–
Speaker, rear, left
Altavoz, posterior, izquierdo
Diffusore, posteriore, sinistro
*
2
Page of 72
Display

Click on the first or last page to see other XAV-602BT service manuals if exist.