MEX-BT3100P, MEX-BT3100U, MEX-BT3150U, MEX-BT3153U, MEX-BT31PW - Sony Car Audio Service Manual (repair manual). Page 9

Read Sony MEX-BT3100P / MEX-BT3100U / MEX-BT3150U / MEX-BT3153U / MEX-BT31PW Service Manual online

MEX-BT31PW/BT3100P/BT3100U/BT3150U/BT3153U
9
Fuse replacement  ( )
When replacing the fuse, be sure to use one matching the
amperage rating stated on the original fuse. If the fuse 
blows, check the power connection and replace the fuse. If 
the fuse blows again after replacement, there may be an 
internal malfunction. In such a case, consult your nearest 
Sony dealer.
Sustitución del fusible  ( )
Al sustituir el fusible, asegúrese de utilizar uno cuyo 
amperaje coincida con el especificado en el original. Si el 
fusible se funde, verifique la conexión de alimentación y 
sustitúyalo. Si el fusible vuelve a fundirse después de 
sustituirlo, es posible que exista alguna falla de 
funcionamiento interno. En tal caso, consulte con el 
distribuidor Sony más cercano.
Mounting the unit in a 
Japanese car  ( )
You may not be able to install this unit in some makes of 
Japanese cars. In such a case, consult your Sony dealer.
Note
To prevent malfunction, install only with the supplied screws 
.
How to detach and attach the 
front panel  ( )
Before installing the unit, detach the front panel.
-A  To detach
Before detaching the front panel, be sure to press and hold 
. Press the front panel release button, and 
pull it off towards you.
-B  To attach
Engage part 
 of the front panel with part 
 of the unit, 
as illustrated, and push the left side into position until it 
clicks.
Warning if your car’s ignition 
has no ACC position
Be sure to set the Auto Off function. For details, see the 
supplied Operating Instructions.
The unit will shut off completely and automatically in the 
set time after the unit is turned off, which prevents battery 
drain.
If you do not set the Auto Off function, press and hold 
 until the display disappears each time 
you turn the ignition off.
Montaje de la unidad en un 
automóvil japonés  ( )
Es posible que no pueda instalar esta unidad en algunos 
automóviles japoneses. En tal caso, consulte a su 
distribuidor Sony.
Nota
Para evitar que se produzcan fallas de funcionamiento, realice la 
instalación solamente con los tornillos suministrados 
.
Forma de extraer e instalar el 
panel frontal  ( )
Antes de instalar la unidad, extraiga el panel frontal.
-A  Para extraerlo
Antes de extraer el panel frontal, asegúrese de mantener 
presionado 
. Presione el botón de 
liberación del panel frontal y extraiga el panel frontal hacia 
usted.
-B  Para instalarlo
Coloque la parte 
 del panel frontal en la parte 
 de la 
unidad, como se muestra en la ilustración, y después 
presione la parte izquierda hasta que encaje.
Advertencia: si el encendido 
del automóvil no dispone de 
una posición ACC
Asegúrese de ajustar la función de desconexión 
automática. Para obtener más información, consulte el 
manual de instrucciones suministrado.
La unidad se apagará completa y automáticamente en el 
tiempo establecido después de que se desconecte la 
unidad, lo que evita que se desgaste la batería.
Si no ha ajustado la función de desconexión automática, 
mantenga presionado 
 cada vez que 
apague el interruptor de encendido, hasta que la pantalla 
desaparezca. 
Español
Precauciones
Elija cuidadosamente el lugar de montaje de forma que 
la unidad no interfiera con las funciones normales de 
conducción.
Evite instalar la unidad donde pueda quedar expuesta a 
polvo, suciedad, vibraciones excesivas o altas 
temperaturas, por ejemplo, a la luz solar directa o cerca 
de conductos de calefacción.
Para realizar una instalación segura y firme, utilice 
solamente elementos de instalación suministrados.
Ajuste del ángulo de montaje
Ajuste el ángulo de montaje a menos de 45°.
Extracción del marco de 
protección y del soporte  ( )
Antes de instalar la unidad, retire el marco de 
protección   y el soporte   de la misma.
Retire el marco de protección  .
Apriete ambos bordes del marco de protección 
 
y, a continuación, tire de él hacia fuera.
Retire el soporte  .
  Inserte ambas llaves de liberación 
 entre la 
unidad y el soporte 
 hasta que encajen.
  Presione el soporte 
 y, a continuación, 
levante la unidad para separar ambos 
elementos.
Nota
Antes de instalar esta unidad, extraiga el tornillo y el compartimento que 
se encuentran en la parte posterior de la unidad. No utilice las piezas 
anteriores que extrajo al instalar la unidad 
-3).
Ejemplo de montaje  ( )
Instalación en el tablero
Notas
Antes de instalar la unidad, compruebe que los enganches de ambos 
lados del soporte 
 estén doblados hacia adentro 2 mm. Si no lo están 
o están doblados hacia afuera, la unidad no se instalará correctamente 
y puede saltar 
-1).
Si es necesario, doble las uñas hacia fuera para que encaje firmemente 
-2).
Compruebe que los 4 enganches del marco de protección 
 estén bien 
fijados en las ranuras de la unidad 
-3).
English
Precautions
Choose the installation location carefully so that the unit 
will not interfere with normal driving operations.
Avoid installing the unit in areas subject to dust, dirt, 
excessive vibration, or high temperatures, such as in 
direct sunlight or near heater ducts.
Use only the supplied mounting hardware for a safe and 
secure installation.
Mounting angle adjustment
Adjust the mounting angle to less than 45°.
Removing the protection 
collar and the bracket  ( )
Before installing the unit, remove the protection 
collar   and the bracket   from the unit.
Remove the protection collar  .
Pinch both edges of the protection collar 
, then 
pull it out.
Remove the bracket  .
  Insert both release keys 
 together between 
the unit and the bracket 
 until they click.
   Pull down the bracket 
, then pull up the unit 
to separate.
Note
Before installing this unit, remove the screw and box on the back of the 
unit. Do not use the previous parts you removed when installing the unit 
-3).
Mounting example  ( )
Installation in the dashboard
Notes 
Before installing, make sure that the catches on both sides of the 
bracket 
 are bent inwards 2 mm (
3
/
32
 in). If the catches are straight or 
bent outwards, the unit will not be installed securely and may spring 
out 
-1).
Bend these claws outward for a tight fit, if necessary 
-2).
Make sure that the 4 catches on the protection collar 
 are properly 
engaged in the slots of the unit 
-3).
Bracket
Soporte
Bracket
Soporte
Bracket
Soporte
Bracket
Soporte
A
TOYOTA
B
NISSAN
to dashboard/center console
al tablero o consola central
to dashboard/center console
al tablero o consola central
Existing parts supplied with your car
Piezas existentes suministradas con su automóvil
Existing parts supplied with your car
Piezas existentes suministradas con su automóvil
size  
5 × max. 8 mm
(
7
/
32
 × max. 
5
/
16
 in)
Tamaño  
5 × 8 mm máx.
size  
5 × max. 8 mm
(
7
/
32
 × max. 
5
/
16
 in)
Tamaño  
5 × 8 mm máx.
size  
5 × max. 8 mm
(
7
/
32
 × max. 
5
/
16
 in)
Tamaño  
5 × 8 mm máx.
size  
5 × max. 8 mm
(
7
/
32
 × max. 
5
/
16
 in)
Tamaño  
5 × 8 mm máx.
1
2
3
Face the hook inwards.
El gancho debe encontrarse 
en la parte interior.
A
B
Fuse (10 A)
Fusible (10 A)
Front panel release button
Botón de liberación del panel 
frontal
Dashboard
Tablero
Claws 
Uñas
2
3
1
Catch
Enganche
Screw
Tornillo
Box
Compartimento
182 mm (7 
1
/
in)
53 mm  
(2 
1
/
in)
Ver. 1.1
Page of 63
Display

Click on the first or last page to see other MEX-BT3100P / MEX-BT3100U / MEX-BT3150U / MEX-BT3153U / MEX-BT31PW service manuals if exist.