Read Sony DSX-MS60 Service Manual online
SERVICE MANUAL
Sony Corporation
Published by Sony Techno Create Corporation
DSX-MS60
SPECIFICATIONS
FM/AM DIGITAL MEDIA PLAYER
9-893-049-01
2010L05-1
©
2010.12
US Model
Canadian Model
Ver. 1.0 2010.12
• This model is not equipped with a mechanism deck.
Tuner section
FM
Tuning range:
Tuning range:
87.5 – 108.0 MHz (at 50 kHz step)
87.5 – 107.9 MHz (at 200 kHz step)
87.5 – 107.9 MHz (at 200 kHz step)
FM tuning interval: 50 kHz/200 kHz switchable
Antenna (aerial) terminal:
Antenna (aerial) terminal:
External antenna (aerial) connector
Intermediate frequency: 150 kHz
Usable sensitivity: 10 dBf
Selectivity: 75 dB at 400 kHz
Signal-to-noise ratio: 70 dB (mono)
Separation: 40 dB at 1 kHz
Frequency response: 20 – 15,000 Hz
AM
Tuning range:
Usable sensitivity: 10 dBf
Selectivity: 75 dB at 400 kHz
Signal-to-noise ratio: 70 dB (mono)
Separation: 40 dB at 1 kHz
Frequency response: 20 – 15,000 Hz
AM
Tuning range:
531 – 1,602 kHz (at 9 kHz step)
530 – 1,710 kHz (at 10 kHz step)
530 – 1,710 kHz (at 10 kHz step)
AM tuning interval: 9 kHz/10 kHz switchable
Antenna (aerial) terminal:
Antenna (aerial) terminal:
External antenna (aerial) connector
Intermediate frequency: 25 kHz
Sensitivity: 26 μV
Sensitivity: 26 μV
USB Player section
Interface: USB (Full-speed)
Maximum current: 500 mA
Maximum current: 500 mA
Power amplifier section
Output: Speaker outputs
Speaker impedance: 4 – 8 ohms
Maximum power output: 52 W
Speaker impedance: 4 – 8 ohms
Maximum power output: 52 W
× 4 (at 4 ohms)
General
Outputs:
Audio outputs terminal (front, sub/rear switchable)
Power antenna (aerial) relay control terminal
Power amplifier control terminal
Power antenna (aerial) relay control terminal
Power amplifier control terminal
Inputs:
BUS control input terminal
BUS audio input terminal
Remote controller input terminal
Antenna (aerial) input terminal
Telephone ATT control terminal
Illumination control terminal
AUX input jack (stereo mini jack)
USB signal input connector
BUS audio input terminal
Remote controller input terminal
Antenna (aerial) input terminal
Telephone ATT control terminal
Illumination control terminal
AUX input jack (stereo mini jack)
USB signal input connector
Tone controls:
Low: ±10 dB at 60 Hz (XPLOD)
Mid: ±10 dB at 1 kHz (XPLOD)
High: ±10 dB at 10 kHz (XPLOD)
Mid: ±10 dB at 1 kHz (XPLOD)
High: ±10 dB at 10 kHz (XPLOD)
Power requirements: 12 V DC boat battery
(negative ground (earth))
Dimensions: Approx. 178
× 50 × 180 mm
(7
1
/
8
× 2 × 7
1
/
8
in) (w/h/d)
Mounting dimensions: Approx. 182
× 53 × 163 mm
(7
1
/
4
× 2
1
/
8
× 6
1
/
2
in) (w/h/d)
Mass: Approx. 1.0 kg (2 lb 4 oz)
Supplied accessories:
Supplied accessories:
Card remote commander: RM-X151
USB connector for iPod XA-50IP
Parts for installation and connections (1 set)
USB connector for iPod XA-50IP
Parts for installation and connections (1 set)
Design and specifications are subject to change
without notice.
without notice.
FOR UNITED STATES CUSTOMERS. NOT
APPLICABLE IN CANADA, INCLUDING
IN THE PROVINCE OF QUEBEC.
APPLICABLE IN CANADA, INCLUDING
IN THE PROVINCE OF QUEBEC.
POUR LES CONSOMMATEURS AUX
ÉTATS-UNIS. NON APPLICABLE AU
CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE DE
QUÉBEC.
ÉTATS-UNIS. NON APPLICABLE AU
CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE DE
QUÉBEC.
CEA2006 Standard
Power Output: 17 Watts RMS
4 Ohms < 1% THD+N
SN Ratio: 80 dBA
(reference: 1 Watt into 4 Ohms)
Power Output: 17 Watts RMS
4 Ohms < 1% THD+N
SN Ratio: 80 dBA
(reference: 1 Watt into 4 Ohms)
AUDIO POWER SPECIFICATIONS
4 at
DSX-MS60
2
1.
SERVICING NOTES
............................................. 3
2. GENERAL
..................................................................
4
3. DISASSEMBLY
3-1. Disassembly Flow ...........................................................
6
3-2. Top Cover Block ............................................................. 6
3-3. Tray Assy ........................................................................ 7
3-4. Sub Panel Complete Assy ............................................... 7
3-5. MAIN Board ...................................................................
3-3. Tray Assy ........................................................................ 7
3-4. Sub Panel Complete Assy ............................................... 7
3-5. MAIN Board ...................................................................
8
4. DIAGRAMS
4-1. Block Diagram - AUDIO Section (1/2) - ........................ 9
4-2. Block Diagram - AUDIO Section (2/2) - ........................ 10
4-3. Block Diagram
4-2. Block Diagram - AUDIO Section (2/2) - ........................ 10
4-3. Block Diagram
- PANEL, POWER SUPPLY Section - ........................... 11
4-4. Schematic Diagram - MAIN Section (1/5) - ................... 13
4-5. Schematic Diagram - MAIN Section (2/5) - ................... 14
4-6. Schematic Diagram - MAIN Section (3/5) - ................... 15
4-7. Schematic Diagram - MAIN Section (4/5) - ................... 16
4-8. Schematic Diagram - MAIN Section (5/5) - ................... 17
4-9. Printed Wiring Board
4-5. Schematic Diagram - MAIN Section (2/5) - ................... 14
4-6. Schematic Diagram - MAIN Section (3/5) - ................... 15
4-7. Schematic Diagram - MAIN Section (4/5) - ................... 16
4-8. Schematic Diagram - MAIN Section (5/5) - ................... 17
4-9. Printed Wiring Board
- MAIN Board (Component Side) - ................................ 18
4-10. Printed Wiring Board
- MAIN Board (Conductor Side) - .................................. 19
4-11. Printed Wiring Board - SUB Board - .............................. 20
4-12. Schematic Diagram - SUB Board - ................................. 20
4-13. Printed Wiring Board - KEY Board -.............................. 21
4-14. Schematic Diagram - KEY Board - ................................ 22
4-12. Schematic Diagram - SUB Board - ................................. 20
4-13. Printed Wiring Board - KEY Board -.............................. 21
4-14. Schematic Diagram - KEY Board - ................................ 22
5.
EXPLODED VIEWS
5-1. Main Section ................................................................... 33
5-2. Front Panel Section ......................................................... 34
5-2. Front Panel Section ......................................................... 34
6.
ELECTRICAL PARTS LIST
.............................. 35
Accessories are given in the last of the electrical parts list.
TABLE OF CONTENTS
NOTES ON CHIP COMPONENT REPLACEMENT
•
•
Never reuse a disconnected chip component.
•
Notice that the minus side of a tantalum capacitor may be dam-
aged by heat.
aged by heat.
ZAPPIN and Quick-BrowZer are trademarks of
Sony Corporation.
Sony Corporation.
“WALKMAN” and
“WALKMAN” logo are
registered trademarks of
Sony Corporation.
“WALKMAN” logo are
registered trademarks of
Sony Corporation.
Windows Media is either a registered trademark
or trademark of Microsoft Corporation in the
United States and/or other countries.
or trademark of Microsoft Corporation in the
United States and/or other countries.
iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are
trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries.
trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries.
HD Radio
TM
is a proprietary trademark of
iBiquity Digital Corp.
The “SAT Radio Ready”
logo indicates that this
product will control a satellite
radio tuner module (sold
logo indicates that this
product will control a satellite
radio tuner module (sold
separately). Please see your nearest authorized
Sony dealer for details on the satellite radio
tuner module.
“SAT Radio,” “SAT Radio Ready,” the SAT
Radio and SAT Radio Ready logos and all
related marks are trademarks of Sirius XM
Radio Inc. and XM Satellite Radio Inc.
Sony dealer for details on the satellite radio
tuner module.
“SAT Radio,” “SAT Radio Ready,” the SAT
Radio and SAT Radio Ready logos and all
related marks are trademarks of Sirius XM
Radio Inc. and XM Satellite Radio Inc.
This product is protected by certain intellectual
property rights of Microsoft Corporation. Use or
distribution of such technology outside of this
product is prohibited without a license from
Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary.
property rights of Microsoft Corporation. Use or
distribution of such technology outside of this
product is prohibited without a license from
Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary.
MPEG Layer-3 audio coding technology and
patents licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
patents licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
DSX-MS60
3
SECTION 1
SERVICING NOTES
UNLEADED SOLDER
Boards requiring use of unleaded solder are printed with the lead-
free mark (LF) indicating the solder contains no lead.
(Caution: Some printed circuit boards may not come printed with
Boards requiring use of unleaded solder are printed with the lead-
free mark (LF) indicating the solder contains no lead.
(Caution: Some printed circuit boards may not come printed with
the lead free mark due to their particular size)
: LEAD FREE MARK
Unleaded solder has the following characteristics.
• Unleaded solder melts at a temperature about 40 °C higher
• Unleaded solder melts at a temperature about 40 °C higher
than ordinary solder.
Ordinary soldering irons can be used but the iron tip has to be
applied to the solder joint for a slightly longer time.
applied to the solder joint for a slightly longer time.
Soldering irons using a temperature regulator should be set to
about 350 °C.
Caution: The printed pattern (copper foil) may peel away if
about 350 °C.
Caution: The printed pattern (copper foil) may peel away if
the heated tip is applied for too long, so be careful!
•
Strong viscosity
Unleaded solder is more viscous (sticky, less prone to fl ow)
than ordinary solder so use caution not to let solder bridges
occur such as on IC pins, etc.
than ordinary solder so use caution not to let solder bridges
occur such as on IC pins, etc.
•
Usable with ordinary solder
It is best to use only unleaded solder but unleaded solder may
also be added to ordinary solder.
also be added to ordinary solder.
NOTE FOR THE 16-PIN CONNECTOR (CN901)
Do not use alcohol to clean the 16-pin connector (CN901) connect-
ing the front panel with the main body.
Do not touch the connector directly with your bare hand. Poor con-
tact may be caused.
Do not use alcohol to clean the 16-pin connector (CN901) connect-
ing the front panel with the main body.
Do not touch the connector directly with your bare hand. Poor con-
tact may be caused.
NOTE FOR CHECKING THE MAIN BOARD
If removing the MAIN board from the chassis to check it sepa-
rately without attaching the front panel, hold the detach detection
switch (S501) ON by using tape or the like, and then start opera-
tions.
If removing the MAIN board from the chassis to check it sepa-
rately without attaching the front panel, hold the detach detection
switch (S501) ON by using tape or the like, and then start opera-
tions.
S501
tape
– MAIN board (component side) –
NOTE FOR REPLACEMENT OF THE AUX JACK (J901)
To replace the AUX jack requires alignment.
1. Insert the AUX jack into the front panel.
2. Place the KEY board on the front panel and align the terminals
To replace the AUX jack requires alignment.
1. Insert the AUX jack into the front panel.
2. Place the KEY board on the front panel and align the terminals
of the AUX jack with the holes in the KEY board.
3. Solder the three terminals of the jack.
KEY board
AUX jack
front panel
NOTE FOR WHEN REPLACING THE COMPLETE
MAIN BOARD OR IC502
Tuner presets and EQ setting values set by the user are written to
IC502 mounted on the MAIN board.
Please be aware that these settings will be lost when the MAIN
board or IC502 is replaced.
(Once repair has been completed, inform the customer that the
tuner presets and EQ setting values have been deleted)
Tuner presets and EQ setting values set by the user are written to
IC502 mounted on the MAIN board.
Please be aware that these settings will be lost when the MAIN
board or IC502 is replaced.
(Once repair has been completed, inform the customer that the
tuner presets and EQ setting values have been deleted)
DSX-MS60
4
SECTION 2
GENERAL
This section is extracted
from instruction manual.
from instruction manual.
A
B
FRONT
AUDIO OUT
REAR / SUB
AUDIO OUT
Précautions
Cet appareil est exclusivement conçu pour fonctionner
sur une tension de 12 V CC avec masse négative.
Évitez de fixer des vis sur les câbles ou de coincer ceux-
ci dans des pièces mobiles (par exemple, armature de
siège).
Avant d’effectuer les raccordements, coupez le contact
du bateau pour éviter les courts-circuits.
Raccordez les câbles d’alimentation jaune et rouge
seulement après avoir terminé tous les autres
raccordements.
Rassemblez tous les câbles de mise à la masse en
un point de masse commun.
Pour des raisons de sécurité, veillez à isoler avec du
ruban isolant tout câble libre non raccordé.
sur une tension de 12 V CC avec masse négative.
Évitez de fixer des vis sur les câbles ou de coincer ceux-
ci dans des pièces mobiles (par exemple, armature de
siège).
Avant d’effectuer les raccordements, coupez le contact
du bateau pour éviter les courts-circuits.
Raccordez les câbles d’alimentation jaune et rouge
seulement après avoir terminé tous les autres
raccordements.
Rassemblez tous les câbles de mise à la masse en
un point de masse commun.
Pour des raisons de sécurité, veillez à isoler avec du
ruban isolant tout câble libre non raccordé.
Remarques sur le câble d’alimentation (jaune)
Lorsque cet appareil est raccordé en combinaison avec
d’autres appareils stéréo, la valeur nominale des circuits
du bateau raccordés doit être supérieure à la somme de
la valeur des fusibles de chaque appareil.
Si aucun circuit du bateau n’est assez puissant, raccordez
directement l’appareil à la batterie.
d’autres appareils stéréo, la valeur nominale des circuits
du bateau raccordés doit être supérieure à la somme de
la valeur des fusibles de chaque appareil.
Si aucun circuit du bateau n’est assez puissant, raccordez
directement l’appareil à la batterie.
Exemple de raccordement
Remarques (
-A)
Raccordez d’abord le câble de mise à la masse avant de raccorder
l’amplificateur.
L’alarme est émise uniquement lorsque l’amplificateur intégré est
utilisé.
l’amplificateur.
L’alarme est émise uniquement lorsque l’amplificateur intégré est
utilisé.
Remarques sur le syntoniseur radio satellite (
-B)
Cet appareil n’est pas compatible avec le syntoniseur radio
XM XMDSON100.
XM XMDSON100.
Cautions
This unit is designed for negative ground (earth) 12 V
DC operation only.
Do not get the leads under a screw, or caught in moving
parts (e.g. seat railing).
Before making connections, turn the boat’s ignition off
to avoid short circuits.
Connect the yellow and red power supply leads only
after all other leads have been connected.
Run all ground (earth) leads to a common ground
(earth) point.
Be sure to insulate any loose unconnected leads with
electrical tape for safety.
DC operation only.
Do not get the leads under a screw, or caught in moving
parts (e.g. seat railing).
Before making connections, turn the boat’s ignition off
to avoid short circuits.
Connect the yellow and red power supply leads only
after all other leads have been connected.
Run all ground (earth) leads to a common ground
(earth) point.
Be sure to insulate any loose unconnected leads with
electrical tape for safety.
Notes on the power supply lead (yellow)
When connecting this unit in combination with other
stereo components, the connected boat circuit’s rating
must be higher than the sum of each component’s fuse.
When no boat circuits are rated high enough, connect
the unit directly to the battery.
stereo components, the connected boat circuit’s rating
must be higher than the sum of each component’s fuse.
When no boat circuits are rated high enough, connect
the unit directly to the battery.
Connection example
Notes (
-A)
Be sure to connect the ground (earth) lead before connecting the
amplifier.
The alarm will only sound if the built-in amplifier is used.
amplifier.
The alarm will only sound if the built-in amplifier is used.
Notes on satellite radio tuner (
-B)
This unit does not support the XM radio tuner
XMDSON100.
XMDSON100.
Schéma de raccordement
Vers la batterie ou le répartiteur de terre
Branchez d’abord le câble de mise à la masse noir et, ensuite, les
câbles d’entrée d’alimentation jaune et rouge.
câbles d’entrée d’alimentation jaune et rouge.
Vers le câble de commande d’antenne électrique
ou vers le câble d’alimentation de l’amplificateur
d’antenne
ou vers le câble d’alimentation de l’amplificateur
d’antenne
Remarques
Il n’est pas nécessaire de raccorder ce câble s’il n’y a pas d’antenne
électrique ni d’amplificateur d’antenne, ou avec une antenne
télescopique manuelle.
Si votre bateau est équipé d’une antenne FM/AM intégrée dans la
vitre arrière/latérale, reportez-vous à la section « Remarques sur
les câbles de commande et d’alimentation ».
électrique ni d’amplificateur d’antenne, ou avec une antenne
télescopique manuelle.
Si votre bateau est équipé d’une antenne FM/AM intégrée dans la
vitre arrière/latérale, reportez-vous à la section « Remarques sur
les câbles de commande et d’alimentation ».
Au niveau de AMP REMOTE IN de l’amplificateur
de puissance en option
de puissance en option
Ce raccordement s’applique uniquement aux amplificateurs.
Le branchement de tout autre système risque d’endommager
l’appareil.
Le branchement de tout autre système risque d’endommager
l’appareil.
Vers le câble d’interface d’un téléphone
Vers le signal d’éclairage
Commencez par raccorder le câble de mise à la masse noir à la
batterie ou au répartiteur de terre.
batterie ou au répartiteur de terre.
À la borne +12 V qui est alimentée quand la clé
de contact est sur la position accessoires
de contact est sur la position accessoires
Remarques
Commencez par raccorder le câble de mise à la masse noir à la
batterie ou au répartiteur de terre.
Si votre bateau est équipé d’une antenne FM/AM intégrée dans la
vitre arrière/latérale, reportez-vous à la section « Remarques sur
les câbles de commande et d’alimentation ».
batterie ou au répartiteur de terre.
Si votre bateau est équipé d’une antenne FM/AM intégrée dans la
vitre arrière/latérale, reportez-vous à la section « Remarques sur
les câbles de commande et d’alimentation ».
À la borne +12 V qui est alimentée en
permanence
permanence
Raccordez d’abord le câble de mise à la masse noir à un point
métallique du véhicule.
métallique du véhicule.
Remarques sur les câbles de commande et d’alimentation
Le câble de commande d’antenne électrique (bleu) fournit une
alimentation de + 12 V CC lorsque vous mettez la radio sous tension.
Si votre bateau est équipé d’une antenne FM/AM intégrée dans la
vitre arrière/latérale, raccordez le câble de commande d’antenne
électrique (bleu) ou le câble d’alimentation d’accessoire (rouge) à la
borne d’alimentation de l’amplificateur d’antenne existant. Pour plus
de détails, consultez votre détaillant.
Une antenne électrique sans boîtier de relais ne peut pas être utilisée
avec cet appareil.
alimentation de + 12 V CC lorsque vous mettez la radio sous tension.
Si votre bateau est équipé d’une antenne FM/AM intégrée dans la
vitre arrière/latérale, raccordez le câble de commande d’antenne
électrique (bleu) ou le câble d’alimentation d’accessoire (rouge) à la
borne d’alimentation de l’amplificateur d’antenne existant. Pour plus
de détails, consultez votre détaillant.
Une antenne électrique sans boîtier de relais ne peut pas être utilisée
avec cet appareil.
Raccordement pour la conservation de la mémoire
Lorsque le câble d’alimentation jaune est raccordé, le circuit de la
mémoire est alimenté en permanence même si la clé de contact est sur
la position d’arrêt.
Lorsque le câble d’alimentation jaune est raccordé, le circuit de la
mémoire est alimenté en permanence même si la clé de contact est sur
la position d’arrêt.
Remarques sur le raccordement des haut-parleurs
Avant de raccorder les haut-parleurs, mettez l’appareil hors tension.
Utilisez des haut-parleurs ayant une impédance de 4 à 8 ohms avec
une capacité électrique adéquate pour éviter de les endommager.
Ne raccordez pas les bornes du système de haut-parleurs au châssis du
bateau et ne raccordez pas les bornes du haut-parleur droit à celles du
haut-parleur gauche.
Ne raccordez pas le câble de mise à la masse de cet appareil à la borne
négative (–) du haut-parleur.
N’essayez pas de raccorder les haut-parleurs en parallèle.
Raccordez uniquement des haut-parleurs passifs. Le raccordement
de haut-parleurs actifs (avec amplificateurs intégrés) aux bornes des
haut-parleurs peut endommager l’appareil.
Pour éviter tout problème de fonctionnement, n’utilisez pas les câbles
des haut-parleurs intégrés installés dans votre bateau si l’appareil
possède un câble négatif commun (–) pour les haut-parleurs droit et
gauche.
Ne raccordez pas entre eux les cordons des haut-parleurs de l’appareil.
Utilisez des haut-parleurs ayant une impédance de 4 à 8 ohms avec
une capacité électrique adéquate pour éviter de les endommager.
Ne raccordez pas les bornes du système de haut-parleurs au châssis du
bateau et ne raccordez pas les bornes du haut-parleur droit à celles du
haut-parleur gauche.
Ne raccordez pas le câble de mise à la masse de cet appareil à la borne
négative (–) du haut-parleur.
N’essayez pas de raccorder les haut-parleurs en parallèle.
Raccordez uniquement des haut-parleurs passifs. Le raccordement
de haut-parleurs actifs (avec amplificateurs intégrés) aux bornes des
haut-parleurs peut endommager l’appareil.
Pour éviter tout problème de fonctionnement, n’utilisez pas les câbles
des haut-parleurs intégrés installés dans votre bateau si l’appareil
possède un câble négatif commun (–) pour les haut-parleurs droit et
gauche.
Ne raccordez pas entre eux les cordons des haut-parleurs de l’appareil.
Remarque sur le raccordement
Si les haut-parleurs et l’amplificateur ne sont pas raccordés
correctement, le message « FAILURE » s’affiche. Dans ce cas, assurez-vous
que les haut-parleurs et l’amplificateur sont bien raccordés.
Si les haut-parleurs et l’amplificateur ne sont pas raccordés
correctement, le message « FAILURE » s’affiche. Dans ce cas, assurez-vous
que les haut-parleurs et l’amplificateur sont bien raccordés.
Connection diagram
To battery or distribution block ground
First connect the black ground (earth) lead, then connect the yellow
and red power supply leads.
and red power supply leads.
To the power antenna (aerial) control lead or
power supply lead of antenna (aerial) booster
power supply lead of antenna (aerial) booster
Notes
It is not necessary to connect this lead if there is no power
antenna (aerial) or antenna (aerial) booster, or with a manually-
operated telescopic antenna (aerial).
When your boat has a built-in FM/AM antenna (aerial) in the
rear/side glass, see “Notes on the control and power supply leads.”
antenna (aerial) or antenna (aerial) booster, or with a manually-
operated telescopic antenna (aerial).
When your boat has a built-in FM/AM antenna (aerial) in the
rear/side glass, see “Notes on the control and power supply leads.”
To AMP REMOTE IN of an optional power
amplifier
amplifier
This connection is only for amplifiers. Connecting any other system
may damage the unit.
may damage the unit.
To the interface cable of a telephone
To the illumination signal
Be sure to connect the black ground (earth) lead to the battery or
distribution block ground first.
distribution block ground first.
To the +12 V power terminal which is energized
in the accessory position of the ignition switch
in the accessory position of the ignition switch
Notes
Be sure to connect the black ground (earth) lead to the battery or
distribution block ground first.
When your boat has a built-in FM/AM antenna (aerial) in the
rear/side glass, see “Notes on the control and power supply leads.”
distribution block ground first.
When your boat has a built-in FM/AM antenna (aerial) in the
rear/side glass, see “Notes on the control and power supply leads.”
To the +12 V power terminal which is energized
at all times
at all times
Be sure to connect the black ground (earth) lead to the battery or
distribution block ground first.
distribution block ground first.
Notes on the control and power supply leads
The power antenna (aerial) control lead (blue) supplies +12 V DC when
you turn on the tuner.
When your boat has built-in FM/AM antenna (aerial) in the rear/side
glass, connect the power antenna (aerial) control lead (blue) or the
accessory power supply lead (red) to the power terminal of the existing
antenna (aerial) booster. For details, consult your dealer.
A power antenna (aerial) without a relay box cannot be used with this
unit.
you turn on the tuner.
When your boat has built-in FM/AM antenna (aerial) in the rear/side
glass, connect the power antenna (aerial) control lead (blue) or the
accessory power supply lead (red) to the power terminal of the existing
antenna (aerial) booster. For details, consult your dealer.
A power antenna (aerial) without a relay box cannot be used with this
unit.
Memory hold connection
When the yellow power supply lead is connected, power will always be
supplied to the memory circuit even when the ignition switch is turned
off.
When the yellow power supply lead is connected, power will always be
supplied to the memory circuit even when the ignition switch is turned
off.
Notes on speaker connection
Before connecting the speakers, turn the unit off.
Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with adequate
power handling capacities to avoid its damage.
Do not connect the speaker terminals to the boat chassis, or connect
the terminals of the right speakers with those of the left speaker.
Do not connect the ground (earth) lead of this unit to the negative (–)
terminal of the speaker.
Do not attempt to connect the speakers in parallel.
Connect only passive speakers. Connecting active speakers (with built-
in amplifiers) to the speaker terminals may damage the unit.
To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker leads installed
in your boat if the unit shares a common negative (–) lead for the right
and left speakers.
Do not connect the unit’s speaker leads to each other.
Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with adequate
power handling capacities to avoid its damage.
Do not connect the speaker terminals to the boat chassis, or connect
the terminals of the right speakers with those of the left speaker.
Do not connect the ground (earth) lead of this unit to the negative (–)
terminal of the speaker.
Do not attempt to connect the speakers in parallel.
Connect only passive speakers. Connecting active speakers (with built-
in amplifiers) to the speaker terminals may damage the unit.
To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker leads installed
in your boat if the unit shares a common negative (–) lead for the right
and left speakers.
Do not connect the unit’s speaker leads to each other.
Note on connection
If speaker and amplifier are not connected correctly, “FAILURE” appears
in the display. In this case, make sure the speaker and amplifier are
connected correctly.
If speaker and amplifier are not connected correctly, “FAILURE” appears
in the display. In this case, make sure the speaker and amplifier are
connected correctly.
AMP REM
Max. supply current 0.3 A
Courant max. fourni 0,3 A
Corriente máx. de alimentación
de 0,3 A
Courant max. fourni 0,3 A
Corriente máx. de alimentación
de 0,3 A
Fuse (10 A)
Fusible (10 A)
Fusible (10 A)
Fusible (10 A)
Fusible (10 A)
Blue/white striped
Rayé bleu/blanc
Con rayas azules y blancas
Rayé bleu/blanc
Con rayas azules y blancas
White
Blanc
Blanco
Blanc
Blanco
Green
Vert
Verde
Vert
Verde
Purple
Mauve
Morado
Mauve
Morado
White/black striped
Rayé blanc/noir
Con rayas blancas y negras
Rayé blanc/noir
Con rayas blancas y negras
Gray/black striped
Rayé gris/noir
Con rayas grises y negras
Rayé gris/noir
Con rayas grises y negras
Green/black striped
Rayé vert/noir
Con rayas verdes y negras
Rayé vert/noir
Con rayas verdes y negras
Gray
Gris
Gris
Gris
Gris
Left
Gauche
Izquierdo
Gauche
Izquierdo
Right
Droit
Derecho
Droit
Derecho
Left
Gauche
Izquierdo
Gauche
Izquierdo
Right
Droit
Derecho
Droit
Derecho
Purple/black striped
Rayé mauve/noir
Con rayas moradas y negras
Rayé mauve/noir
Con rayas moradas y negras
*
1
Satellite radio tuner
(XM/SIRIUS)
*
3
Syntoniseur radio satellite
(XM/SIRIUS)
*
3
Sintonizador de radio por satélite
(XM/SIRIUS)
*
3
from boat antenna (aerial)
de l’antenne du bateau
desde la antena del barco
*
1
RCA pin cord (not supplied).
*
2
BUS cable (not supplied).
*
3
not supplied.
*
4
AUDIO OUT can be switched SUB or REAR.
For details, see the supplied Operating
Instructions.
For details, see the supplied Operating
Instructions.
*
5
Insert with the cord upwards.
*
6
Supplied with the marine remote commander.
*
7
The RM-X60M and RM-X11M cannot be
connected to this unit at the same time.
connected to this unit at the same time.
*
1
Cordon à broche RCA (non fourni).
*
2
Câble BUS (non fourni).
*
3
non fourni.
*
4
AUDIO OUT peut être commuté sur SUB ou
REAR. Pour obtenir plus de détails, reportez-
vous au mode d’emploi fourni.
REAR. Pour obtenir plus de détails, reportez-
vous au mode d’emploi fourni.
*
5
Insérez avec le câble vers le haut.
*
6
Fourni avec la télécommande marine.
*
7
Il est impossible de raccorder simultanément
les télécommandes RM-X60M et RM-X11M à
cet appareil.
les télécommandes RM-X60M et RM-X11M à
cet appareil.
*
1
Cable con terminales RCA (no suministrado).
*
2
Cable de BUS (no suministrado).
*
3
no suministrado.
*
4
AUDIO OUT (salida de audio) puede cambiarse
a SUB o REAR. Para obtener información,
consulte el manual de instrucciones
suministrado.
a SUB o REAR. Para obtener información,
consulte el manual de instrucciones
suministrado.
*
5
Insertar con el cable hacia arriba.
*
6
Suministrado con el mando a distancia
subacuático.
subacuático.
*
7
No es posible conectar el RM-X60M y el RM-
X11M a la vez a esta unidad.
X11M a la vez a esta unidad.
*
1
*
1
ANT REM
Max. supply current 0.1 A
Courant max. fourni 0,1 A
Courant max. fourni 0,1 A
Corriente máx. de alimentación de 0,1 A
ILLUMINATION
ATT
Red
Rouge
Rojo
Rouge
Rojo
Yellow
Jaune
Amarillo
Jaune
Amarillo
Black
Noir
Negro
Noir
Negro
Blue
Bleu
Azul
Bleu
Azul
Light blue
Bleu ciel
Azul celeste
Bleu ciel
Azul celeste
Orange/white striped
Rayé orange/blanc
Con rayas naranjas y blancas
Rayé orange/blanc
Con rayas naranjas y blancas
*
2
*
6
*
5
*
6
*
6
*
6
BUS AUDIO IN
BUS CONTROL IN
REMOTE IN
Satellite radio tuner
(XM/SIRIUS)*
Syntoniseur radio satellite
(XM/SIRIUS)*
Sintonizador de radio por
satélite (XM/SIRIUS)*
* not supplied
non fourni
no suministrado
non fourni
no suministrado
Precauciones
Esta unidad ha sido diseñada para alimentarse sólo con
cc de 12 V de masa negativa.
No coloque los cables debajo de ningún tornillo, ni los
aprisione con partes móviles (p. ej. los raíles del asiento).
Antes de realizar las conexiones, desactive el encendido
del barco para evitar cortocircuitos.
Conecte los cables de fuente de alimentación amarillo y
rojo solamente después de haber conectado los demás.
Conecte todos los cables de conexión a masa a un
punto común.
Por razones de seguridad, asegúrese de aislar con cinta
aislante los cables sueltos que no estén conectados.
cc de 12 V de masa negativa.
No coloque los cables debajo de ningún tornillo, ni los
aprisione con partes móviles (p. ej. los raíles del asiento).
Antes de realizar las conexiones, desactive el encendido
del barco para evitar cortocircuitos.
Conecte los cables de fuente de alimentación amarillo y
rojo solamente después de haber conectado los demás.
Conecte todos los cables de conexión a masa a un
punto común.
Por razones de seguridad, asegúrese de aislar con cinta
aislante los cables sueltos que no estén conectados.
Notas sobre el cable de fuente de alimentación
(amarillo)
(amarillo)
Cuando conecte esta unidad en combinación con otros
componentes estéreo, la capacidad nominal del circuito
conectado del barco debe ser superior a la suma del
fusible de cada componente.
Si no hay circuitos del barco con capacidad nominal
suficientemente alta, conecte la unidad directamente a
la batería.
componentes estéreo, la capacidad nominal del circuito
conectado del barco debe ser superior a la suma del
fusible de cada componente.
Si no hay circuitos del barco con capacidad nominal
suficientemente alta, conecte la unidad directamente a
la batería.
Ejemplo de conexiones
Notas (
-A)
Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa antes de
realizar la conexión del amplificador.
La alarma sonará únicamente si se utiliza el amplificador incorporado.
realizar la conexión del amplificador.
La alarma sonará únicamente si se utiliza el amplificador incorporado.
Notas sobre el sintonizador de radio por satélite
(
(
-B)
Esta unidad no es compatible con el sintonizador de
radio XM XMDSON100.
radio XM XMDSON100.
Diagrama de conexión
A la conexión a masa de la batería o del bloque
de distribución
de distribución
Conecte primero el cable de conexión a masa negro, y después los
cables amarillo y rojo de fuente de alimentación.
cables amarillo y rojo de fuente de alimentación.
Al cable de control de la antena motorizada
o al cable de fuente de alimentación del
amplificador de señal de la antena
o al cable de fuente de alimentación del
amplificador de señal de la antena
Notas
Si no se dispone de antena motorizada ni de amplificador
de antena, o se utiliza una antena telescópica accionada
manualmente, no será necesario conectar este cable.
Si el barco tiene una antena FM/AM integrada en el cristal
posterior o lateral, consulte “Notas sobre los cables de control y de
fuente de alimentación”.
de antena, o se utiliza una antena telescópica accionada
manualmente, no será necesario conectar este cable.
Si el barco tiene una antena FM/AM integrada en el cristal
posterior o lateral, consulte “Notas sobre los cables de control y de
fuente de alimentación”.
A AMP REMOTE IN de un amplificador de
potencia opcional
potencia opcional
Esta conexión es sólo para amplificadores. La conexión de cualquier
otro sistema puede dañar la unidad.
otro sistema puede dañar la unidad.
Al cable de interfaz de un teléfono
A una señal de iluminación
Conecte primero el cable de conexión a masa negro a la toma de
masa de la batería o del bloque de distribución.
masa de la batería o del bloque de distribución.
Al terminal de alimentación de +12 V que
recibe energía en la posición de accesorio del
interruptor de encendido
recibe energía en la posición de accesorio del
interruptor de encendido
Notas
Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa
negro a la batería o a la toma a masa del bloque de distribución.
Si el barco tiene una antena FM/AM integrada en el cristal
posterior o lateral, consulte “Notas sobre los cables de control y de
fuente de alimentación”.
negro a la batería o a la toma a masa del bloque de distribución.
Si el barco tiene una antena FM/AM integrada en el cristal
posterior o lateral, consulte “Notas sobre los cables de control y de
fuente de alimentación”.
Al terminal de alimentación de +12 V que recibe
energía sin interrupción
energía sin interrupción
Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa negro a
una superficie metálica del automóvil.
una superficie metálica del automóvil.
Notas sobre los cables de control y de fuente de alimentación
El cable de control de la antena motorizada (azul) suministrará cc de
+12 V cuando conecte la alimentación del sintonizador.
Si el bote tiene una antena FM/AM integrada en el cristal posterior
o lateral, conecte el cable de control de la antena motorizada (azul)
o el cable de fuente de alimentación auxiliar (rojo) al terminal de
alimentación del amplificador de señal de la antena existente. Para
obtener más detalles, consulte a su distribuidor.
Con esta unidad no es posible utilizar una antena motorizada sin caja
de relé.
+12 V cuando conecte la alimentación del sintonizador.
Si el bote tiene una antena FM/AM integrada en el cristal posterior
o lateral, conecte el cable de control de la antena motorizada (azul)
o el cable de fuente de alimentación auxiliar (rojo) al terminal de
alimentación del amplificador de señal de la antena existente. Para
obtener más detalles, consulte a su distribuidor.
Con esta unidad no es posible utilizar una antena motorizada sin caja
de relé.
Conexión para protección de la memoria
Si conecta el cable de fuente de alimentación amarillo, el circuito de la
memoria recibirá siempre alimentación, aunque apague el interruptor
de encendido.
Si conecta el cable de fuente de alimentación amarillo, el circuito de la
memoria recibirá siempre alimentación, aunque apague el interruptor
de encendido.
Notas sobre la conexión de los altavoces
Antes de conectar los altavoces, desconecte la alimentación de la
unidad.
Utilice altavoces con una impedancia de 4 a 8
unidad.
Utilice altavoces con una impedancia de 4 a 8
con la capacidad de
potencia adecuada para evitar que se dañen.
No conecte los terminales de altavoz al chasis del barco, ni conecte los
terminales del altavoz derecho con los del izquierdo.
No conecte el cable de conexión a masa de esta unidad al terminal
negativo (–) del altavoz.
No intente conectar los altavoces en paralelo.
Conecte solamente altavoces pasivos. Si conecta altavoces activos
(con amplificadores incorporados) a los terminales de altavoz, puede
dañar la unidad.
Para evitar fallos de funcionamiento, no utilice los cables de altavoz
incorporados instalados en el barco si su unidad comparte un cable
negativo común (–) para los altavoces derecho e izquierdo.
No conecte los cables de altavoz de la unidad entre sí.
No conecte los terminales de altavoz al chasis del barco, ni conecte los
terminales del altavoz derecho con los del izquierdo.
No conecte el cable de conexión a masa de esta unidad al terminal
negativo (–) del altavoz.
No intente conectar los altavoces en paralelo.
Conecte solamente altavoces pasivos. Si conecta altavoces activos
(con amplificadores incorporados) a los terminales de altavoz, puede
dañar la unidad.
Para evitar fallos de funcionamiento, no utilice los cables de altavoz
incorporados instalados en el barco si su unidad comparte un cable
negativo común (–) para los altavoces derecho e izquierdo.
No conecte los cables de altavoz de la unidad entre sí.
Nota sobre la conexión
Si el altavoz y el amplificador no están conectados correctamente,
aparecerá “FAILURE” en la pantalla. Si es así, compruebe la conexión de
ambos dispositivos.
Si el altavoz y el amplificador no están conectados correctamente,
aparecerá “FAILURE” en la pantalla. Si es así, compruebe la conexión de
ambos dispositivos.